Tilbake til forsiden:
www.stumfilm.no
NORSK FILMHISTORIE 1920 - 1930 BONDE- OG NASJONALROMANTIKKEN INNLEDNING "Det er saa sørgelig for landet
at de filmene vore skal være saa rædsomme. Vi maa jo
faa ord paa os for at være de mest ugraciøse og
plumpe folk som eksisterer, og den mest ukultiverte
nation i Europa efter de aads-produkter" at dømme,
som vore filmer er." Filmhistorien i Norge omkring 1920 ble innledet med et forsøk på å lage filmer innen den nasjonalromantiske genre. I følge hjemmesiden til "Filmklubbforbundet" om filmen "Fante-Anne" (1920) var 1920 et avgjørende år i norsk filmhistorie. Den tidligere filmproduksjonen som frem til 1920 hadde vært ustabil ble nå erstattet av en kontinuerlig og profesjonell produksjon. Filmenes karakter endret seg også kraftig og dette vendepunktet innen norsk film ble kalt for “det nasjonale gjennombrudd” eller “nasjonalromantikken”. "Aftenposten"
aften tok for seg norsk
film situasjon tirsdag 14.09.1920. Der tar de bl.a.
for seg den økonomiske situasjonen for norsk film og
hvilke typer filmer det bør satse på. "Norsk film i Bøndernes hus. De
to
første filmen som ble laget i 1920 var Rasmus
Breisteins (??.1890-16.10.1976) "Fante-Anne" (1920) og
Gustav Adolf Olsen (??-??) eneste
film "Kaksen Paa Øverland"
(1920).
Rasmus Breisteins film "Fante-Anne"
(1920) innledet, i følge hjemmesiden
til "Filmklubbforbundet", “nasjonalromantikken”
i norsk film. Men i motsetning til senere filmer som
ble laget på 1920-tallet, er det lite av
bonderomantikk over "Fante-Anne" (1920). Rasmus
Breistein er her i filmen mer dempet i sin bruk
av bunader og andrenasjonale symboler, i
motsetning til hans, og andre norske regissører, i
senere filmer som ble laget på 1920-tallet. Filmene i denne perioden ble spilt inn med skiftende regissører, og flere av de første norske skuespillere opptrådte i dem. I følge Leslie Wood "Eventyret om filmen", norsk oversettelse av Bernt A. Nissen 1937 kom allikevel ingen av de norske filmene opp på den samme høyden som det som ble produsert i utlandet, og det norske filmarbeidet gav heller ikke grunnlag for noen selvstendig filmproduksjon. Noe av årsaken var mangel på kapital og at det tekniske utstyr var ufullkomment. Men først fremst manglet norsk film iscenesettere som stod på høyde med dens tid filmskapere. NEDGANGSTIDER 1920-1923 I
"Aftenposten" aften lørdag 18.10.1930 skrev Walter Fürst
artikkelen "Norsk film på skilleveien. Vi må få
kontigentsystem." I sin kortfattede oppsummering om
norsk film i perioden 1907 - 1930 skriver han følgende
om perioden efter 1920 at det var mange nye som ville
prøve seg som filmprodusenter, men de sluttet efter
kort tid. Det var bare Rasmus Breistein som holdt ut. Han
stod både for den finansielle og kunstneriske ledelse
av sine filmer, samt at han også reiste på turné med
filmene både i Norge og Nord-amerika. NY OPTIMISME Året
1926
ble et rekordår for norsk film, og i
følge "Aftenpostens" artikkel i "A Magasinet" nr 15,
den 09.04.1932, "Et
norsk film jubileum. Gjennem 25 år fra "Et drama på
havet" til storfilmen av 1932.", skrevet av Leif Sinding (19.11.1895-19.05.1985),
ble det spilt inn ikke mindre enn seks filmer. NY NEDGANGSTID "...med å konstantere at de av filmbranchens menne som med hell hadde støttet produksjonen - direktørene Hugo Hermansen, Nobel Roede og Erling Eriksen - under de forandrede forhold fant sig nødsaget til å trekke sig tilbake og overlatemarken til andre. Av disse folk, som for det meste var outsidere i filmen, blev der gjort prisverdige anstrengelser, der blev investert store kapitaler i innspillingene som øiensynlig ofte nok tok sikte på verdensmarkedet - men økonomisk ble resultatet magert." RASMUS
BREISTEIN "Hoderystende hadde han sett på Lykkes-Seest filmene. De bød ham imot, slik skulle det ikke gjøres. For ham var nasjonale susetter det naturlige." Hans første film var "Fante-Anne" (1920) som hadde premiere den 11.09.1920 og hadde en spilletid på XX minutter og filmlengde på 1916 meter. Ved siden av regien hadde han også ansvaret for produksjonen, var produksjonsleder og skrev filmmanuset som var efter Kristofer Nagel Jansons (05.05.1841-17.11.1917) bondefortelling fra 1868. I et intervju uttalte han: "at filmen var jo begynnelsen på noe, til en norsk produksjon av mer nasjonal karakter." I
følge en notis i "Aftenposten" aften fredag 23.07.1920
foregikk innspillingen på Vågå og at de medvirkende
var skuespillere fra "Det norske teater". Lokale
krefter skal også ha bidratt til filmen. Aftenposten
viser her til avisen "Gudbrandsdølen" som erfarer at "- kirkesanger Skrede laget en
"rasende god" lensmand i stykket, og Olav Øygard en
ditto prest". Videre
beskriver
"Aftenposten" en av scenene: "Der har ogsaa været filmet stor
ildebrand. Der har nemlig været opført store "hus"
av hon, og disse er saa stukket i flammer og filmet.
Ved disse "ildebrande" har der gjerne været mange
bygdefolk tilstede som tilskuere." Medvirkende i filmen var Asta Nielsen () i rollen som "Anne "Fante-Anne"", Einar Tveito () spilte "Jon Sandbakken, en husmann", Johanne Bruhn () som "Kona på gården", Lars Tvinde () medvirket som "Haldor, hennes sønn", Dagmar Myhrvold () i rollen som "Annes mor", Henny Skjønberg () spilte "Jons mor", Kristine Ullmo () medvirket i rollen som "Margit Moen, rik gårdsjente", Magnus Falkberget () som "En nabogutt", Anders Skrede () spilte "Lensmannen", Edvard Drabløs () i rollen som "Sorenskriveren", Elsa Vang () medvirket som "Anne som barn", Olaf Solberg () som "Haldor som barn" og Olav Øygard () spilte "Presten".
Senere
i filmen møter vi "Anne" som voksen og hun bor
fortsatt på gården, og det har nå utviklet seg et
romatisk forhold mellom henne og "Haldor". Men
"Jon Sandbakken, en husmann" har også varme følelser
for "Anne" og en dag drister han seg opp til seteren
for å fri, men han blir bryskt avvist av henne. Særlig
blir hun sint når
"Jon Sandbakken, en husmann" antyder at hun ikke kan
regne med å få "Haldor". Selv om "Haldor" senere frir
til "Anne" så er det
"Jon Sandbakken, en husmann" som får rett. "Haldors
mor", "Kona på gården", aner uråd
og tvinger "Haldor" til
å forlove seg med "Margit
Moen, rik gårdsjente".
"Anne" tenner da på huset som bygges til brudefolket,
og på flukt fra gjerningsstedet treffer hun på Jon som
forstår sammenhengen. "Jon
Sandbakken, en husmann" tar da på seg skylden og soner
straffen for det "Anne" gjorde. Da han kommer i
fengsel prøver hun å støtte ham i de årene han må
sone. Filmens siste bilder viser "Anne", "Jon Sandbakken, en husmann" og "Jons mor" som står ved ripen på Amerikabåten med blikket vestover. Selv om "Jon Sandbakken, en husmann" har sonet sin straff så har han ikke noen fremtid i hjembygden. Mellomteksten informerer her at de tre drar "over havet til det landet der hver mann kan være seg selv uten standsforskjell og fordommer." Ang denne mellomteksten så antar jeg at Anne Marit Myrstads i sin artikkel har modernisert sproget.
"Aftenposten" aften skrev
tirsdag 14.09.1920 følgende om filmen: "...Og filmen er lykkes, hvilket
beviser, at der er andre faktorer end kapitalens,
som er de afgjørende. Man maa først og fremst ville
noget. Ikke bare en film. Man maa simpelthen have
noget paa hjertet. Og det har de norske filmre havt
her." Journalisten avslutter sin artikkel
med å ta for seg skuespillerne: "Habile skuespillere er
naturligvis er ligesaa væsentlig faktor. Aasta
Nielsens tante Anne er ung og rank i sind og skind,
naturlig og menneskelig. Einar Tveito, som Jon, har
enkelte meget gode momenter og kan ikke lægges til
last den sidste og selvfølgelig svageste akt, snip,
snop, snude-akten, med fred og - forøvrig vel fortjent
- lykke. Publikum
udtrykte
sin umiddelbare sympathi ved haandklap." I
følge Anne Marit
Myrstads artikkel "Film i friluft. Breistein
og "Det nationale gjennombrudd" i norsk film" i boken
"På optagelse i friluft. Filmregissøren
Rasmus Breisteins filmliv" skal "Fante-Anne" (1920) ha
spilt inn et overskudd og fra et møte i "KF A/S"
torsdag 15.12.1921 fremkommer det følgende i
direksjonsprotokollen: "Fante-Anne kostet oss ca 40.000,-. Hertil er innspillet på denne film ca 70.000,- Herav tilfaller Kommunenernes Filmscentral A/S 2/3 dele (iberegnet adm. etc) mens 1/3 Breistein." I
følge "Aftenpostens" artikkel i "A Magasinet" nr 14,
den 02.04.1932, "Et
norsk film jubileum. Gjennem 25 år fra "Et drama på
havet" til storfilmen av 1932.", skrevet av Leif Sinding (19.11.1895-19.05.1985),
så gav de to første forsøkene på de nasjonalromantiske
genre god suksess, og de slo så godt an at det i de
følgende par år ble satt i gang flere innspillinger. Jeg
antar at Leif
Sinding her viser til Rasmus
Breisteins "Fante-Anne"
(1920) og Gustav Adolf Olsen
(??-??) eneste film "Kaksen
Paa Øverland" (1920). Jeg vil anta at det var
dette gode overskuddet som førte til at Rasmus
Breistein ble engasjert for å
lage ytterligere to spillefilmer for "Kommunernes
Filmscentral A/S" i løpet av sommeren 1921. Denne
gangen tok han for seg de litterære verkene til Vilhelm
Krags (24.12.1871-10.07.1933) folkekomedie i 4
akter "Jomfru Trofast" (1906) og Carl
Gustav Oskar Aagaards (18.09.1852-??.1927)
fortelling "Keiser Felix" (1904).
Dette resulterte i de to filmene
"Jomfru Trofast"
(1921) og "Felix"
(1921). Jeg er ikke sikker på hvilke han lagde først
og har derfor tatt utgangspunkt i premieredatoen. Den
første filmen "Jomfru
Trofast" (1921) hadde premiere den
12.09.1921 og hadde en spilletid på XX minutter og
filmlengde på 1810 meter. Ved siden av regien skrev
han også filmmanuset som var efter Vilhelm Krags
(24.12.1871-10.07.1933) folkekomedie i 4 akter "Jomfru
Trofast" (1906). "Jomfru Trofast" (1921) ble spilt inn i Ny Hellesund, en uthavn i Søgne kommune i Vest-Agder fylke. Vilhelm Krags folkekomedie i 4 akter "Jomfru Trofast" (1906) var et kjent stykke for Rasmus Breistein da han selv i sesongen 1915 - 1916 hadde spilt "Berent" i "Det Norske Teatrets" oppsetning. Det skal her nevnes at det i den perioden hadde Amund Rydland () overtatt som teatersjef efter Rasmus Breistein. Til denne filmen brukte han mange av skuespillerne fra sin forrige film og fra "Det Norske Teatret". De medvirkende i filmen var Asta Nielsen () i rollen som "Tone "Jomfru trofast"", Henrik Børseth () spilte "Tellef Udøy", Edvard Drabløs () som "Albertus Kvalhei, Tones onkel", Lars Tvinde () medvirket i rollen som "Lensmann Killingland", Henny Skjønberg () i rollen som "Stine, Tellefs mor", Eugen Skjønberg () spilte "Peder flotten", Botten Soot () som "Mary, bardame i Pensacola", Johs. Jensen () medvirket som "Presten" og Egil Sætren () spilte "Arnt, En sjøgutt". I
følge "Aftenposten" aften onsdag 14.09.11 under
vignetten "KinoRevy" ble filmen tatt opp sommeren 1921
på Sørlandet. Journalisten skrev følgende om filmen: "Et meget respektabelt led i den
opgave Kommunernes filmcentral har sat sig - at give
en enkel og tilforladelige skildring af norsk
folkeliv paa land og paa sjø. - Skuespillet maa
underordnes de sceniske forholde. filmens styrke er,
at her er det uden græser. De levende billeder skal
ikke bare ledesage en opstykket tekst, de skal
erstatte de levende ord. Det skulde falde
naturligere at have lagt fortællingen til grund for
filmatiseringen." Filmen
handler
om "Tone "Jomfru trofast"" som
bor hos sin rike onkel "Albertus
Kvalhei, Tones onkel".
Hun er glad i den fattige "Tellef Udøy", men "Albertus
Kvalhei, Tones onkel"
skiller dem ad ved at han sender "Tellef
Udøy" til sjøs for å forhindre at
forholdet utvikler seg. Men "Tone
"Jomfru trofast" har lovet ham evig
troskap. "Albertus Kvalhei, Tones
onkel skriver til "Tellef Udøy" i
Pensacola at "Tone "Jomfru
trofast" skal gifte seg med "Lensmann
Killingland". "Tellef Udøy"
rømmer fra skipet som går ned med mann og mus og alle
antar at han er omkommet. Men "Tone
"Jomfru trofast"" holder sitt løfte og flytter hjem
til "Stine, Tellefs mor". Den andre filmen det året var "Felix" (1921) med premiere den 26.12.1921 og hadde en spilletid på XX minutter og filmlengde på 1296 meter. Gunnar Nilsen-Vig () stod for filmmanuset efter Carl Gustav Oskar Aagaards (18.09.1852-??.1927) fortelling "Keiser Felix" (1904). Det skal her nevnes at i løpet av perioden 1896 - 1904 skrev fem bøker og at hans forfatterskap var først preget av religiøs natur, men at hans senere fortellinger tilhørte den mer jevne underholdningslitteratur, men med kraftig moraliserende føringer. Fortelling "Keiser Felix" (1904) er den siste fortellingen han skrev og er derfor preget av kraftig moralsk tendens. Filmen ble spilt inn i Mærdø utenfor Arendal. Medvirkende i filmen var Aagot Børseth () som spilte "Signe, prestens datter", Julian Strøm () i rollen som "Felix", Edvard Drabløs () medvirket i rollen som "Abraham, losen", Lars Tvinde () spilte "Carl Jensinius, Presten", Guri Stormoen () som "Prestefruen", Asta Nielsen () medvirket som "Zazako, Felixs søster", Nils Hald () i rollen som "Torleif, losens sønn", Marie Flagstad () spilte "Tante Malla", Eugen Skjønberg () medvirket som "Doktoren" og Henny Skjønberg () i rollen som "En tjenestejente". Filmen
handler
om en prestefrue som dør i barselseng og også barnet
dør. Et lite barn på tre måneder skylles i land i en
kurv efter et skipsforlis. Presten tar barnet til seg
og gir ham navnet "Felix". Som voksen blir "Felix"
forelsket i prestens datter "Signe" som også "Torleif"
er forelsket i. Da "Signe" avslår "Torleif" drar han
til sjøs. Han holder på å dø, men da "Signe" erklærer
ham sin kjærlighet, får han livsmotet tilbake. Båten
han kommer hjem med, og bare "Torleif" blir reddet -
av "Felix" som selv dør av utmattelse. Begge
filmene "Jomfru
Trofast" (1921) og "Felix" (1921) bar
tydelige preg av utescenene som ble tatt på Sørlandet,
et område med vakker natur, og i
følge Anne Marit
Myrstads artikkel "Film i friluft. Breistein
og "Det nationale gjennombrudd" i norsk film" i boken
"På optagelse i friluft. Filmregissøren
Rasmus Breisteins filmliv" ble begge filmene omtalt i
hovedstadspressen som sørlandsfortellinger.
Disse to filmene skal, i
følge Anne Marit
Myrstads artikkel, ha det samme
melodramatiske alvoret som vi finner i "Fante-Anne" (1920).
Videre hevder Anne Marit Myrstad
i sin artikkel at i motsetning til Rasmus
Breisteins andre stumfilmer så opplevde han at
han lagde disse to filmene på oppdrag. Det gjelder
spesielt "Felix"
(1921) som han faktisk lar være å nevne som en av sine
produksjoner. I et intervju trykt i programheftet til
"Brudeferden i
Hardanger" (1926) blir regissøren
spurt: "Hvor mange filmer har De satt i
scene?" Og
han svarte: "Dette er den tredje. Jeg begynte
med Fante-Anne, i 1920 og laget siden Jomfru
Trofast." Først fem år senere regisserte Rasmus
Breistein sin fjerde film
"Brudeferden i
Hardanger" (1926) med premiere den
26.12.1926 og hadde en spilletid på XX minutter og
filmlengde på 1199 meter. Ved siden av regien stod han
for produksjonen og skrev filmmanuset som efter Kristofer Nagel Jansons
(05.05.1841-17.11.1917) fortelling "Marit Skjølte"
(1868). Filmteamet bestod fortsatt av
fotograf Gunnar
Nilsen-Vig og Ola Cornelius () stod for
dekorasjonene. Utendørsscenene ble tatt i Aga og
Loftshus i Ullensvang og ved gården Tokheim i Odda.
Tegnesalen i Thunes mekaniske verksted på Skøyen i
Oslo ble brukt som Atelier. I følge Anne Marit Myrstad kan "Brudeferden i Hardanger" (1926) oppfattes som Rasmus Breisteins andre selvstendige prosjekt efter "Fante-Anne" (1920). Ut i fra det Anne Marit Myrstads skriver i sin artikkel så har disse to filmene mange fellestrekk. Også her presenterer Rasmus Breistein den melodramatiske bygdefilmen som var basert på Kristofer Nagel Jansons bygdefortellinger. Medvirkende i filmen var Aase Bye () i rollen som "Marit Skjølte som ung, Gunhild Schytte-Jacobsen () spilte "Marit Skjølte som gammel", Henry Gleditsch () medvirket som "Anders Bjåland som ung", Alfred Maurstad () spilte "Vigleik, Marits sønn", Annik Saxegaard () medvirket i rollen som "Eli, Marits datter", Oscar Larsen () i rollen som "Anders Bjåland som gammel", Martin Fiksen () spilte "Bård, Anders Bjålands sønn", Dagmar Myhrvold () som "Kari Bjørve", Vilhelm Lund () i rollen som "Tore Skjølte", Henny Skjønberg () medvirket som "Tores mor", Gustav Berg-Jæger () spilte "Presten", Edel Johansen () som "Fremmed i skrivergården", Emma Juel () i rollen som "Sorenskriverkona", Ole Leikvang () spilte "Husmannen", Rasmus Rasmussen () som "Sorenskriveren" og Ernst Sem-Johansen () spilte en "Fremmed i skrivergården". Filmen
omfatter et langt tidsrom, fra ungdom til alderdom, og
handler omforeldrene
til "Marit Skjølte" som skal emigrere til USA, men hun
selv blir i gjen da hun ikke vil forlate sin kjæreste
"Anders Bjåland". Men han er borte noen år og da han
kommer hjem gifter han seg med "Kari Bjøve". Mange år
efter er "Marit Skjølte" enke på bygdens rikeste gård,
mens "Anders Bjåland" er enkemann på en fattig
husmanssplass. Men deres barn finner hverandre og
dermed kan muren mellom "Marit Skjølte" og "Anders
Bjåland" brytes ned og til tross for ensomheten blir
de lykkelige i sin livs aften. I
følge Anne Marit Myrstad har
Rasmus Breistein også i denne filmen
tatt sine friheter i forhold til litteraturen han
baserte sin filmer over, denne gangen
fortellingen "Marit Skjølte" (1868). Som
i filmen "Fante-Anne"
(1920) er det også i "Brudeferden i Hardanger"
(1926) tydelig at Rasmus
Breistein vil fremheve bygdefolket ved å spille
inn flere scener hvor folket er bunadskledde.
Det gjelder spesielt i de scenene om dans på vollen og
brylluppet. Den sistnevnte scenen varer, i
følge Anne Marit Myrstads artikkel, omkring
18 minutter, noe som er langt i forhold til filmens
totale spilletid på 72 minutter. Denne scenen er en
ren bunadsparade som tydelig har vært viktig for ham å
fremheve. I
følge Anne Marit Myrstad var
presseomtalen av "Brudeferden i Hardanger"
(1926) mer blandet enn av "Fante-Anne" (1920).
Men både "Morgenbladet" og "Aftenposten skal ha
positive til filmen. I "Aftenposten" morgen onsdag
29.12.1926 skrev "Sm" bl.a. om filmen: "Svenskene faar slaa os, til vi
lærer at slaa dem, kun staa som motto over Rasmus
Breisteins arbeide for norsk film. "Brudefærden i
Hardanger" er hans tredje - og beste - film. Og
Breistein gir ikke op." Men i forhold til manuskriptet har journalisten visse invendinger: "Man kan gjøre invendinger mot
"Brudefærden". Manuskriptet burde vel ha været
utarbeidet saaledes, at den unge Marit og den unge
Anders blev hovedpersonene hele stkket igjennem.
Rollelisten har nu for mange store roller. Vi er
ikke kommet saa langt herhjemme, at vi paa et bret
kan mønstre 15 filmskuespillere i krævende roller,
naar der samtidig filmes paa Vestlandet, i
Oslofjorden og paa høifjeldet i skuespillernes
korteferietid. Tross sine invendinger så fremhever
journalisten naturscenene i filmen: "Men handlingen blir ogsaa
let utflytende ved, at der snart er tale om f. eks.
den unge Marit i en skuespilleindes skikkelse, snart
om den gamle Marit, spillet av en ganske anden
skuespillerinde. Trods alt ser man filmen med
glæde. Kanske først og fremst fordi filmen gir os
naturbilleder vakrere end i nogen anden norsk film
jeg har set. Man glæder sig over naturperlene (?
utydelig tekst, red anm) og over, at filmen har
foreviget det kulturhistoriske værdifulde billede,
som en brudefærd i Hardanger er." Det
er tydelig at journalisten setter stor pris på
naturscene da han anbefaler myndigheten om: "Avdelinger som viser selve
brudefærden i denne film, bør vurderelike i
Riksarkivets endnu saa altfor spinkle avdeling for
film." Journalisten
avslutter sin artikkel med at: "Brudefærden i Hardanger" er en
av de norske filmene, som styrker tiliden til en
norsk filmindustri. Mæisommelig er vi kommer
saavidt, at vi har faat aktelse for norsk film. La
os faa lov til at beholde denne selvaktelse!
Censuren vilde øve en av sin særdeles faa
velgjerninger, hvis den brutaldt nektet enhver norsk
film, som nedbrøt respekten for vor hjemlige
filmproduksjon." I
følge Anne Marit Myrstad var
"Morgenbladet" opptatt av å fremheve Rasmus
Breistein som en ener i forhold til å skildre
den norske landsbygden. Journalisten har en tydelig
holdning til nasjonale filmer og skriver i
"Morgenbladet" onsdag 29.12.1926, i
Anne Marit
Myrstad ortografi: "Det er spekulert mer enn
nok i all slags nasjonalisme. Hvem som helst kan få
lov til å lage cirkus og tøv, men man skal ikke
misbruke folks nasjonale stemninger." Men i forhold til Rasmus Breisteins film så påpeker også anmelderen at han er en "jevn og troverdig skildrer", samt "en mann, som kjenner norsk folkeliv og har respekt for sitt stoff." "Arbeiderbladet" gir
filmen torsdag 30.12.1926 god omtale med visse
kritiske bemerkninger. Onsdag 29.12.1926 skriver anmelderen "A. F" en kritisk artikkel på førstesiden av avisen "17de Mai". I følge Anne Marit Myrstad skrev signaturen "A. F":
"Det er mykje godt i Brudefærden
i Hardanger, der er ein god film, ein av dei folk
vil ha glede av aa sjaa. Men det var ikkje det store
og avgjerande gjenombrotet for norsk film, og det vi
no venta av Breistein etter dei store vonene han
vekte med Fanta-Anne." I
følge anmelderen var det de innledende scenen som
holdt mål og som gav tro på at Rasmus
Breistein ville innfri forventningene: "Denne filmen byrjar betre
enn nokon annan norsk film har gjort. Det er nokre
bilete av hardingar som fer fraa heimbygda, dei skal
til Amerika." ------------- "Denne byrjinga er so god at ho lovar ikkje berre "Den store norske film i aar", ho lovar ein norsk film som endeleg staar fullt paa høgd med dei beste svense. Men denne lovnaden held ikkje filmen sidan." Anmelderen avslutter med
en forventning til Rasmus
Breisteins neste film ved å skrve: "So ventar vi at Rasmus Breistein næste gong lagar den filmen som det beste her gjev oss ret til aa vente av han."
Medvirkende i filmen var Aase Bye () i rollen som "Kristine", Rasmus Rasmussen () spilte "Erik Solbjør, lensmannen", Tore Foss () medvirket som "Harald Bergli", Sigurd Eldegard () i rollen som "Peder Bergli", Hjalmar Fries () medvirket i rollen som "Lord Wakefield", Signe Johansen () spilte "Kristine som barn", Per Haldor () som "Harald som barn", Emma Juel () medvirket som "Kona til Erik", Peter Leirah () spilte "Presten", Tora Leirah () i rollen som "Prestekona", Ole Leikvang () spilte "Skolemesteren", Carl Hagerup Aspevold () som "Ola Vik, kjentmann", Signe Ramberg () i rollen som "Kari Fjelstugu", Helga Balle Lund () medvirket som "Anne budeie", Kristian Aamodt () i rollen som "Anton Møller, lensmann", Ørnulf Øiseth () som "Tolleif, en bondegutt" og Mildred Mehle () spilte "En bondejente". Filmen
handler
om "lord Wakefield"
som hver sommer besøker bygden da han er begeistret
for den storslåtte naturen og de vakre jentene som bor
der. Spesielt er han begeistret for "Anne" som blir
gravid med ham efter hans årlige fiskebesøk. Fortvilet
efterlater hun barnet på trappen til lordens norske
vert, lensmann Erik Solbjør" før hun efterlater seg et
stort tørkle ved vannet, slik at alle tror at hun har
druknet seg. Barnet blir døpt "Krisitne" og som ung
blir hun forelsket i "Harald", men pga. hans drikking
blir det et brudd mellom de to. Mens "Harald" drar
rundt med sin fele, får "Kristine" sin stemme utdannet
i England, en utdannelse som lorden betaler. Under et
besøk i Norge får "lord Wakefield" slag
og da han ligger for døden forteller han "Kristine" at
han er hennes far, og at "Anne" er hennes mor. Videre
forteller han til "Harald" at han vet "Harald" vil
gjøre "Kristine" lykkelig, og dermed kan de forenes. I
den store sluttscenen dukker "Anne" plutselig opp
igjen og gir seg til kjenne for "Kristine" og
"Harald". I "Aftenposten" aften torsdag 04.12.1930 ble Rasmus Breistein intervjuet av avisen: "- Er den god? spør vi Breistein. Mottakelsen
av "Kristine Valdresdatter"
(1930) var fra kritikernes side mer lunken enn noen av
hans tidligere filmer. I
følge Anne Marit Myrstad
var det ingen av filmtidsskriftene som ga selvstendige
anmeldelser av filmen. Det var bare i "Norsk Filmblad"
som omtalte filmen i form av presseklipp fra avisene.
"Arbeidetbladet" mente i sin anmeldelse tordag
27.12.1930 at filmen var "kommet i skade for å
overdrive optagelsen av disse naturscenerier." Også
"Den 17de Mai" var lunken i sin anmeldelse. De skrev
bl.a. tordag 27.12.1930 at: "Filmen skil seg i emneval lite
fraa dei hine norske bonderomatikk-filmane vaare." Samt
at "hendingstraaden er tunn og
lang." Det er tydelig at avisen "Den 17de Mai" må ha vært skuffet over Rasmus Breisteins utvikling som filmregissør da avisens, i følge Anne Marit Myrstad, "forventninger om et gjennombrudd for norsk film med Breistein ved roret var åpenbart ikke innfridd."
"Morgenbladet" var, i motsetning til sin postive
kritikk av "Brudeferden i Hardanger"
(1926), kritisk til denne filmen. Signaturen "A-S"
skrev torsdag 27.12.1930 at: "Det
er uforstaaelig, at man endnu driver paa med
indspilling av slike flate og flaue historier." Men
selv om filmen fikk en heller dårlig mottakelse av
filmkritikerne så ble filmen en publikumssuksess og i
følge statistikken fra "Norsk Filmblad" nr 1, 1932,
fortalte, i følge
Anne Marit Myrstad,
at: "Av de 10 største innspillinger i 1931 står merkelig nok en stumfilm som nummer en. en norsk stumfilm. Spør så om ikke vårt publikum gjerne vil se norsk film." I
følge "Wikipedia"
regnes Rasmus Breistein som stumfilmepokens
betydeligste filmskaper. Men han var også blant de
norske regisørene som klarte overgangen til lydfilmen.
I perioden 1932 - 1952 regisserte han ni filmer, bl.a.
Ungen (1932) og Trysil-Knut
(1942). I en nekrolog i "Aftenposten" tirsdag
19.10.1976: "Filmmannen Rasmus Breistein er
død, nær 86 år gammel. Med ham er en av de virkelige
pionérer og sentrale skikkelser innen norsk film
gått bort." Videre
står det i artikkelen at: "Det var jo i folkelivet
Breistein fant sitt stoff og sin form. Han ble den
folkelige nasjonalromantiker i vår filmverden, noe
som sprang naturlig ut fra hans bakgrunn i nynorsk
kulturmiljø. Men han var også en meget dyktig
filmfagmann med erfaring som musiker, skuespiller og
fotograf ved siden av arbeidet som regisissør og
produsent. Kombinasjonene av teknisk kunnen og
kjærlighet til folkelivet resulterte i
forestillinger som nådde et bredt publikum, og han
skal ha vært en av de få som klarte å tjene penger
på norsk film." GUSTAV ADOLF
OLSEN "...Den var imidlertid først og fremst altfor lang; den bestaar nemlig af syv akter, som hver tager et kvarter." I følge "dinfimside.no" er filmen på 67 minutter noe også "imdb.com" oppgir. Også "Wikipedia" oppgir 67 minutter. Men syv akter x et kvarter = 105 minutter. Ved siden av regien skrev han også filmmanuset som var efter en bygdehistorie fra Telemark. Det var, i følge "Wikipedia", Henrik Backer () som hadde ansvaret for dekorasjonene og Kari Disen () hadde sin først filmrolle der hun seks år gammel spiller en seks år gammel jente. Filmen ble sensurert ved at deler av en slagsmålscene ble klipt vekk.
Filmen
er,
i følge "Wikipedia", basert på en bygdehistorie fra
Telemark. I følge A.
Heltberg "Norsk film gjennom 35 år" foregår
handling i en bygd i Telemark der to gårder ligger ved
siden av hverandre. Bygdas kakse, den brutale og
drikkfelddige "Gutorm Øverland", har i en årrekke
ligget i strid med bygdas "spillemann Aasmund Venaas". "Gunlaug",
Gutorms søster, spilt av Harriet Krogh (), har datter "Kari", som er lekekamerat
med "Torgrim", sønnen til
Aasmund. "Gutorm" blir rasende over at hans niese
"Kari" leker med "Torgrim" og en dag da han ser dem
sammen, tar sinnet overhånd og han vil slå gutten. I
det "Guttorm" juler opp "Torgrim"kommer "Aasmund"
tilfeldig forbi og han griper inn. I
kampens hete truer "Aasmund" "Gutorm" og sier at neste
gang vil han drepe ham. Noe
senere
blir "Guttorm" funnet død og "Aasmund" blir mistenkt
for å stå bak dødsfallet, noe som bekreftes av
"Halvor", tjenestegutten på Øverland. "Aasmund flykter
da fra bygden. Mange år går og en dag blir "Halvor"
som nå går som en fant rundt om på bygden, overkjørt
av en bil. Han blir sterkt skadet og på dødsleiet
tilstår han at han så "Guttorm" falle utfor et stup,
men at var redd for å bli mistenkt. "Aasmund kommer
hjem igjen og "Kari",
og "Torgrim",
kan så gifte seg.
"Især følte filmens førsteelsker,
som ikke alene var en usedvanlig kraftig og håndfast
kar, men også en meget temperamentsfull herr, sig
såret og fornærmet. Og en fredelig eftermiddagsstund
- jeg var selv tilstede - kom den herdebrede
filmskuespiller inn i redaksjonen og stilet like
bort til forfatterens skrivebord. Opstuss, skandale, behjertede
menn la sig imellem for å forhindre videre selvtekt.
Og derpå rettsak og dom. Filmeren blev idømt en
klekkelig bot - slike ørefiker er virkelig svært
kostbare. Han kunde ikke greie å betale boten selv,
og det var mange som kom og tilbød å betale den for
ham. Men den fornærmede filmer avslo stolt - han
fant sin optreden så riktig at han heller med
hevet hode vilde vandre inn i Grensen 5 og 7 - på
vann og brød. Ingen skulde få kalle ham en
dilettant." "Johe"
skrev
bl.a.følgende anmeldelse av filmen i
"Afteposten" morgen onsdag 20.10.1920: ""Kaksen paa Øverland" bød
baade paa godt og daarlig; men heldigvis var det gode
i majoritet. Den var imidlertid først og fremst altfor
lang; den bestaar nemlig af syv akter, som hver tager
et kvarter. Der maa kunde lippes meget, - spesielt i
alle de scener, hvor de optrædende gaar. Handlingen
føres ikke videre; jo mere menneskene paa landet gaar,
jo mer staar filmens handling stille. Det kan høres
merkelig ud, men det er sandt. Der var vakre billeder og mange
pudsige situasjoner i filmen; de optrædende klarte
ogsaa sine oppgaver godt. Men "Kaksen paa Øverland"
maa være den sidste af de norske bondefilm paa en
stund. Nu kjender vi disse bygderomaner tilbunds og
kan allerede før forestillingen begynder forudsige
den lykkelige ende. Der maa findes andre motiver,
andre emner. Som en forsøgsfilm, som
eksperiment staar "Kaksen paa Øverland" betydelig
over de norske film, vi hidtil har faaet se. Men der
kræves meget og energisk arbeide, før maalet naaes,
og de norske film bliver istand til at konkurrere op
med de svenske. Men med saa dyktige skuespillere som
de, man altsaa nu kan disponere over, skulde det nok
være mulig at lave noget helt godt. Helge
Lund-Rydland har saaledes baade udseende og talent
nok til at blive en norsk stjerne, GUNNAR
SOMMERFELDT Samme år var Gunnar Sommerfeldt i Norge hvor han regisserte og skrev manuskriptet til "Markens Grøde" (1921). Filmen hadde premiere den 26.12.1921 og hadde en spilletid på 48 minutter og filmlengde på 1006 meter. Ved siden av regien var han også produksjonsleder og skrev filmmanuset som var basert på Knut Hamsuns (04.08.1859-19.02.1952) roman "Markens Grøde" (1917). I følge "Aftenposten" søndag 27.02.2005 skal han ha investert kr 250.000,- på Hamsun-filmatiseringen. De medvirkende i filmen var Amund Rydland () i rollen som "Isak", Karen Thalbitzer () spiller "Inger", Ragna Wettergreen () medvirker som "Oline", Gunnar Sommerfeldt () som "Geissler, lensmannen", Inger Sommerfeldt () i rollem som "Barbro", Almar Bjoernefjell () som "Elesius, en ung bonde", Sigurd Berg Bruland () medvirker som "Brede Olsen, en bondegutt", Siljusson av Terna () i rollen som "Os-Anders", Sivert Eliassen () spiller rollen som "Sivert", Ernst Vaumund () medvirker som "Aksel Strøm", Almar Bjørnefjell () som "Elesius, en ung bonde", Sesse Schanke () spiller "Hansine, Isaks og Ingers datter, Sigurd Eliasson () som "En bondegutt", Sigurd Røvatn () spiller rollen som "Sivert" og Rolf Christensen () medvirker i en rolle. I denne filmatiseringen av "Markens Grøde" har Gunnar Sommerfeldt valgt å legge stor vekt på kjærlighetshistorien mellom den store "Isak" og "Inger" med hareskåret, og i et bredt anlagt sveip skildres deres historie. Efterhvert skiftbegynner imidlertid perspektivet å skifte, og mindre historier bryter inn og mot fortellingen om" Isak" og "Inger". Et moderne samfunn vokser fram omkring de to, og historien om unge "Barbro" som går i elven med sitt barn, men som likevel ender med sin "Aksel", får også stor plass. Filmen
åpner
med bilder fra skogen under isbreen, der "Isak" rydder
jord. Her ute i villmarken bor han sammen med "Inger"
som har hareskår. De får et barn med hareskår som
"Inger" dreper. Mens hun sitter inne, sliter "Isak"
med gården. Så blir det gjort et kobberfunn som
bringer folk bort fra jorden og samfunnet endres. Det
blir nød, men "Isak" kan vende tilbake til jorden og
markens grøde. I 0vergangen 1922 - 1923 var Gunnar Sommerfeldt aktiv i en debatt om å bruke filmen i propogandaens tjeneste for små land. Jeg har funnet et par artikler om dette i "Aftenpostens" arkiv. Disse artiklene viser også til andre innlegg, men jeg har her konsentret meg om det hvor Gunnar Sommerfeldt blir intervjuet eller som han har skrevet selv. Årsaken til at jeg tar for meg disse to artiklene er at Gunnar Sommerfeldt uttaler seg mye om at Norge må få sitt eget filmselskap. Jeg har dessverre ikke funnet spor av denne debatten i annen litteratur eller hva som skjedde med forsøket på å danne et slikt filmselskap. Den
første jeg har funnet stod i "Aftenposten" aften
onsdag 24.01.1923. Artikkelen het "Filmen i
propogandaens tjeneste. billigste og mest
hensigtmæssige reklamemiddel for saa lande." Der
mener Gunnar Sommerfeldt at
man bør ta filmen mere i bruk for å spre kunnskaper om
landet og at det beste middelet som kan brukes, uten
at staten dermed får store utgifter, er gjennom
filmen. I følge artikkelen slutter han seg til
tidligere uttaleser i avisen om: "...at arbeidet paa at sprede
kjendskabet til vort land gjennem filmen maa faa en
fst form. Hvis det skal føre til de ønskede
resultater. Det heldigste vilde, efter direktørens
mening, være, at et sterkt organisert selskab
overtog dette arbeide paa en saavel
forretningsmæssig som teknisk-ekspertmæssig maade." Videre
forteller Gunnar Sommerfeldt at
det ble arbeidet med å stiftet et slikt selskap og at
flere næringsgrener hadde vært interessert. I forhold
til hvordan man skal gjennomføre denne denne
filmpropogandaen så foreslo han å sette opp en liten
pavillon, f.eks en kopi av et stabbur, i forskjellige
storbyer som Paris, London, Berlin og New York, for
der å vise filmer fra Norge.Disse filmene skulle gi en
samlet fremstilling av Norge som man regnet med at det
utenlandske publikum ville interessere seg for. Gunnar
Sommerfeldt kommer også inn på viktigheten av: "...at Norge faar sin egen
kapitalsterke og teknisk fuldkomne filmindustri. Og
er ikke alle betingelser tilstede for, at et land
som Norge kan skabe sig denne industri?" Han
argumenterer med at man det er så mange muligheter for
filmopptak fra vår natur, historie og literaturen og
nevner "Kongsemnerne" som et eksempel. Videre
fremhever han den norske naturen som en glimrende
ramme og bakgrunn for opptak av film og nevner
filmatiseringen av Knut Hamsuns "Pan" og "Markens
Grøde" og Kristofer Jansons "Farende folk" som gode
eksempler. I
"Aftenposten" aften fredag 14.04.1923 har Gunnar
Sommerfeldt et innlegg i avisen med overskriften
"Filmen i reklamens tjeneste." Der skriver han bl.a.
om: "...nødvendigheden af, at Norge
faar sit eget filmsoptagelsesselskab, der optager
handels- og industrifilm, saavel somdramatiske og
naturfilm - skal jeg tillade mig at bemerke, at jeg
ikke tror man behøver at nære nogen frygt for, at
daarlig optagne og fotograferede film af inden-
eller udenlandsk oprindelse skulde vandre verden
rundt og derved give et falskt eller daarlig billede
af Norge og norsk natur." -
- - "Hva om der oprettedes et
nationalt filmsselskab? Under betryggende fagmæssig
og merkantil ledelse vil et saadant have store
chancer for tildligt at blive en lønsom forretning.
Norsk natur giver anledning til enestaaende
optagelser, - Norge er praktisk talt et filmland par
excellende. At der i kretse, som repræsenterer norsk
næringsliv saavel som kunst og videnskab, er
interesse for at søge dannet et saadant selskab -
ved jeg - men jeg ved ogsaa, at er et saadant
selskab ikke kapitaltsterkt, er det dødsdømt.
Filmindistrien er Amerikas femte største og
Tysklands fjerde største industri. Sveriges navn er
gjennem svensk film bragt au til de fjerneste egne
af kladen - men Norge med sin storslaaende, for
filmen enestaaende natur, sin dramatiske literatur
og historie har overhodet ingen filmindustri - men
det maa have det - burde havt det for længst - nogen
kontrol af censur eller andre myndighede udover den
allerede eksistrende tror jeg unødvendig og
betydningsløs - er det, der optages, godt, og det
teknisk og kunstnerisk staar maal med udlandets -
saa skal Norge nok i kraft af sin naturskjønhed vide
at hæve sig paa verdensfilmmarkedet. Som nævnt er en
kreds af mænd ifærd med at søge denne opgave løst -
maatte storindustrien, rederierne og statsbanerne
forstaa, at det er i deres interesse, at noget
saadant lykkes - og at deres standpunkt til sagen
vil være af overordentlig betydning." Det
skal til slutt nevnes at Gunnar
Sommerfeldt, i følge "Det danske filminstitut, i
en periode på midten av 1920-tallet hadde en delt
kinobeviglning il "Arena", men denne ble tatt i fra
ham på grunn av økonomiske omstendigheter. I
1920-årene fortsatte han med å lage film, men da
dokumentarfilmer som bl.a "Det
hellige Land" og "Etna i Udbrud". Men han levde så i
en omskiftelig tilværelse og skal i lange perioder ha
oppholdt seg i utlandet. Han døde i arresthuset i 1947 efter
å ha blitt anholdt for hotellbedrageri. I
følge "Aftenposten" aften fredag 08.07.1921 hadde
opptakene startet allerede i juni 1921, dvs for ca tre
uker før denne avisartikkelen. Opptakene forgikk da i
Afrika da brødrene Hjalmar og Harald Fries Schwenzen
hadde reist sammen med en filmfotogaf til Algier for å
ta opp scenen "Glahns død". Hjalmar Fries Schwenzen
fungerte under dette opptaket også som iscenesetter og
innstruktør. Ved siden av de to brødrene så var de
øvrige rollene utført av innfødte. Selve hovedopptaket
av filmen ble spilt inn i Nordland sommeren 1922. Fredag
den 05.08.1921 hadde "Aftenposten" morgen en
oppfølgingsartikkel om brødrene Fries-Schwensens reise
til Afrika. Under arbeidet med den forrige artikkelen
hadde de forsøkt å finne en av brødrene og få nærmere
opplysinger om deres tur, men begge var forsvunnet.
Men så dukket de opp igjen og "Aftenposten" intervjuet
Hjalmar Fries-Schwnsen. "-Hvorledes kom De nu paa denne idé?, spørger vi Hjalmar Fries-Schwnsen. Ideen blev til i Trondhjem, forteller han, og den har tre fædre. Det er skuespiller Bille, skuespiller Bentsen og jeg selv. Vi arbeidede med filmatisering af "Pan", og da jeg saa kom til Kristiania, forsatte jeg dette arbeide med min bror. Naturligvis maatte vi først henvende os til Hamsun, og da vet var gjort, gik vi til kommunens filmcentral, hvor direktør Forsberg antog manuskriptet. Og saa drog vi afgaarde. Vi reiste over Paris,
Marscille til Alger og gik med engang til arbeidet.
Selv spiller jeg Glan, min bror spiller jagtkameraten,
og resten af rollerne udføres af indfødte. Vi havde
med os en svensk filmfotograf. Han var forresten
norskfødt og hed Tønsberg, og han var meget flink. Min
bror Harald satte filmen iscene. -Hvor vi var - nei, det vil
jeg ikke sige. Men det var et sted i Sahara, og der
var forfærdelig varmt, 45 grsader i skyggen. Præfekten
stillede sig velvillig paa alle maader; vi fik politi
og soldater til vor disposition. Og vi arbeidede
haardt. Hver morgen klokken 4 var vi paa pletten og
filmede til 12, saa tog vi en hvil. Den indfødte
araberpige; hun hed Fally og havde efter min mening
meget talent. Desuden havde vi stort statiseri - et
par hundrede indfødte med kameler og alt tilbehør. -Hvad er der mere at
fortælle? -Ingenting, tror jeg. Der
bare epilogen, vi har filmet; den bliver paa 500-600
meter. Resten skal vi spille ind til næste sommer i
Nordland. Og filmen skal bare være en illustration til
bogen; der bliver ikke et eneste ord i teksten, som
ikke Hamsun har skrevet. "Pan" bliver noget af et
esperiment, som forhaabentlig løber heldig af. Bliver
den god - og hvorfor skulde den ikke det - vil den
være en behagelig afveksling fra de mange norske
bondefilms. Kanske er "Pan" den første begyndelse til
de virkelig gode norske films. For en gang maa ogsaa
de komme." De medvirkende i filmen var Hjalmar Fries () som spilte " Thomas Glahn", Hans Bille () i rollen som "Mack, Handelsmann", Gerd Egede-Nissen () medvirket som "Edvarda", Rolf Christensen () som "Doktoren", Lillebil Ibsen () i rollen som "Eva" og, som tidligere nevnt Harald Schwenzen medvirket som "Glahns jaktkamerat". Filmen
handler
om løytnant "Thomas Glahn" som under en ferie blir
forelsket i "Edvarda", men hennes skiftende sinn får
ham til å bryte med hennes. Han søker da trøst hos
"Eva", men hans rival handelsmannen "Mack" arrangerer
et "ulykkestilfelle" der "Eva" blir drept. "Thomas
Glahn" kan ikke glemme "Edvarda" og mange år senere er
han på jakt i Algerie. Der ordner han det slik at hans
jaktkamerat skyter ham ned. Professor Francis Bull
() skal ha, i "Aftenposten" morgen mandag 16.10.1922,
skrevet et brev til iscenesetteren efter
generalprøven. Der skriver han: "De har vist hørt mig sige
før, at jeg oftest er skeptisk overfor digtning paa
film, men Deres film boier jeg mig for. Det var en
glæde, at se, hvor ærbødig De i arrangemetet har holdt
Dem til digterverket uden falske tilsætninger, og jeg
beundrer Deres aktindeling, scenvalg etc, som kan
blive synlig af aanden i Pan, og som naturbilleder og
fotgrafkunst er det hele jo lykkede. Edvarda synes jeg er fuldkommen
og spillet over hel linjen udmerket godt. Deres bror
vokser ligefrem akt for akt. Tillykke med det alt
sammen." I
følge "Aftenpostens" artikkel i "A Magasinet" nr 14,
den 02.04.1932, "Et
norsk film jubileum. Gjennem 25 år fra "Et drama på
havet" til storfilmen av 1932.", skrev Leif Sinding (19.11.1895-19.05.1985),
at denne filmen ikke falt særlig heldig ut og i
artikkelen skriver Leif Sinding: "Det gjorde vel heller ikke et forsøk i den "høiere filmkunst", en filmatisering av Hansuns "Pan" under skuespiller Harald Schwenzens ledelse, selv om Gerd Egede-Nissen som Edvarda hadde skapt en sterk og virkningsfull skikkelse." ERLING
ERIKSEN Filmen
handler
om den rike "Alexander Snobmann" og ingeniør "Philip
Helt" som begge er betatt av av danserinnen "Eva
Sommer". "Philip Helt" redder den unge dame fra
"Alexander Snobmanns" noe bastante forsøk på kontakt
og blir dermed den foretrukne. I
følge "Aftenpostens" artikkel i "A Magasinet" nr 14,
den 02.04.1932, "Et
norsk film jubileum. Gjennem 25 år fra "Et drama på
havet" til storfilmen av 1932.", skrev Leif Sinding (19.11.1895-19.05.1985)
at den nasjonalromatiske genre og "høyere filmkunst"
førte til tap av penger, så tjenete direktør Erling
Eriksen (??-??) desto mer på sin farse "Kjærlighet Paa Pinde"
(1922). Videre
skrev Leif Sinding
(19.11.1895-19.05.1985) at farsen ikke skal
ha falt kritikerne i smak, men publikum skal ha fylt
kinoteatrene til trengelse hele landet rundt. I
følge Leif Sinding (19.11.1895-19.05.1985)
i
hans artikkel i "A Magasinet" nr
14, den 02.04.1932 skal
innspillingen av filmen foregått i en nokså munter
tone. Han skriver at: "Der går i filmkretser ennu
frasagn om denne muntre og belivede innspilling som
med to fullblods spøkefugler i spissen, direktør
Eriksen bak kameraet og den den evigglade geniale
humoris Schønemann foran kameraet, var en fest fra
morgen til kveld for deltagerne. De to spasmakere
overgikk hinannen i vittige og sinnssvake påfunn, og
de øvrige, både kunstnere og filmfolk som var til
stede, var hver aften halvdøde efter alle de
latterparoxysmer de hadde gjennemgått i dagens løp. Innspillingen endte med at
direktør Eriksen gav en belivet fest i sin vakre
villa for alle deltagerne i filmen. Stemningen var
hele tiden på kokepunktet - blev under desserten
kanskje en smule mattere, den forestående avskjed
kastet kanskje allerede sine skygger over det glade
selskap. Dette øieblikk hadde Schønemann
ventet på - direktøren og han hadde hele aften
overgått hinannen i vittigheter, nu hersket der
endelig en smule alvor over forsamlingen, og det
vilde han benytte sig av. Han reise sig, så sig
alvorlig rundt og festet til slutt sitt blikk faste
på direktør Eriksen. Hvad var i veien? Schønemann så
jo helt beveget ut. Og nu talte han: "Kjære Erling, sa, det har været
en strålende tid vi har hatt sammen, det har været
så storartet det hele. Og nu slutter du med en fest
så hyggelig at jeg ikke har ord for det. Du er en
slik enestående fyr at jeg ikke bærer dette over
mitt hjerte. Ta det - og behodl det altsammen!" Og dermed trakk den uforbederlige
humorist op av alle sine lommer skjeer, afler og
kniver og legger det i en haug foran sig på bordet.
Med en ubeskrivelig gestus rekker han det så mot
direktøren og sier: "Det er ditt!" Men da brast det for alle de
tilstedeværende. De lå over bordet hylende og
gråtende av latter. Et par fikk krampelatter og
måtte hjelpes ut for å dunkes i ryggen." GUNNAR
SOMMERFELDT Han eneste norske film var "Markens Grøde", efter Knut Hamsuns () roman "Markens Grøde". Produksjonsselskapet var "Norrøna Film", hadde premiere den 08.04.1922 på "Kinopalæet" og varte i 89 minutter. Gunnar Sommerfeldt stod både for regien, filmmanuskriptet, filmingen og spilte rollen "Lensmand Geisler". Medvirkende i filmen var Amund Rydland
() som "Isak", Karen
Thalbitzer () i rollen som "Inger", Almar Hamsun
() spilte "Elesius", Sivert Eliassen () medvirket som
"Sivert", Gunnar
Sommerfeldt () i rollen "Lensmand
Geisler", Ragna
Wettergreen () som "Oline", Siljusson av Terna
() spilte "Os Anders", Ernst Vaumund () i rollen
som"Axel Strøm", Berg
Bruland () medvirket som "Brede Olsen" og
Inge Sommerfeldt
() spilte "Barbro". I
følge "Aftenpostens" artikkel i "A Magasinet" nr 14,
den 02.04.1932, "Et
norsk film jubileum. Gjennem 25 år fra "Et drama på
havet" til storfilmen av 1932.", skrev Leif Sinding (19.11.1895-19.05.1985)
skal denne filmen ha kostet mer enn det smakte.
AMUND
RYDLAND Medvirkende i filmen var Amund Rydland () i rollen som " Ahti", Arna Fahlstrøm () spilte "Ahtis kjæreste", Lars Tvinde () som "Klemet/Sigøinerhøvding", Martin Gisti () medvirket som "Mjøltraavaren", Agnes Mowinckel () som spilte "Birgitte Værn", Nils Hald () i rollen som "Jonas Værn", Didi Holtermann () spilte "Veronika", Magnus Hamlander () som "Reinert", Karen Rasmussen () i rollen som "Varvara, en tater", Aksel Opsann () spilte "Herr Wilson", P.A. Grindalen () medvirket i rollen som "Lensmannen" og Helga Rydland () spilte "Signekjerringa". Filmen handler om den 14 år gamle "Jonas Værn" som treffer en finne, "Ahti", og senere en engelskmann "Herr Wilson". De blir venner og redder "Jonas Værns" søster fra overfall av "Mjøltraavaren". Denne sverger hevn. En kramkar blir mydet og "Athi" dømmes for mordet. Men på dødsleiet tilstår "Mjøltraavaren" at det var han som drepte "kramkaren". "Ahtis" sak blir gjenopptatt og han blir frikjent. Den
andre
filmen Amund Rydland
regisserte var "Himmeluret"
(1925) som hadde premiere den 29.10.1925 og hadde en
spilletid på xx minutter og filmlengde på 1974 meter.
Ved siden av regien stod han for klippingen av filmen.
Leif Sinding () stod for filmmanuset som var fritt
efter Gabriel Scotts () komedie "Himmeluret"
() og hans novelle "Himmeluret" (). I
følge "Aftenpostens" artikkel i "A Magasinet" nr 14,
den 02.04.1932, "Et
norsk film jubileum. Gjennem 25 år fra "Et drama på
havet" til storfilmen av 1932.", skrev Leif Sinding (19.11.1895-19.05.1985)
var dette et nytt og merkelig miljø man her hadde
funnet frem til. Eksteriørscenene ble spilt inn i
Kragerø, og filminnspilling, da som nå, vakte
oppmerksomhet. Om
en
hendelse efter premieren skriver Leif Sinding (19.11.1895-19.05.1985)
følgende
i "A Magasinet" nr 14, den 02.04.1932:
"På en av byens restauranter
sitter denne artikkels forfatter, som i parentes
bemerket hadde utarbeidet scenarioet til filmen, og
spiste middag. Hovmesteren kom bort og begynte en
elskverdig passiar. -Jeg var borte på Cirkus
Verdensteater og så "Himmeluret" igår, sa han. Det var
en meget morsom film, men det var en ting jeg ikke
likte. Medvirkende i filmen var David Knudsen () i rollen som "Gutter Fladen, skipsreder", Gunvor Fjørtoft () spilte "Nina, skipsrederens datter", Hjalmar Fries () medvirket som "Salve, skipper", Amund Rydland () i rollen som "Broder Daniel", Katie Rolfsen () medvirket i rollen som "Theodine", Lars Tvinde () spilte "Lars Timiansbakken", Eugen Skjønberg () som "Andresen, landhandler", Josef Sjøgren () i rollen som "Kristensen, urmaker", Ragnvald Wingar () spilte "Rasmussen, skomaker", Johanne Voss () medvirket som "Gurine på trappa", Aagot Nissen () i rollen som "Johanne i døra", Martin Gisti () var "Ola Ormestøl", Ingse Gude Caprino () spilte "Conchita, en dansepike", Ruth Brünings-Sandvik () som "Juanita, danser på resturant", Kolbjørn Skjefstad () spilte "En bartender", Henry Gleditsch () som "Apasje", Sverre Røed () var "Apasje", Fr. Köhler () i rollen som "Apasje", Stephan Aas () spilte "En musikant", Halvor Melaas () var "Mannskap på båten" og Bernhard Holte () som "Mannskap på båten". Filmen
handler
om "Nina" som står i med "Salve", skipper på en av
farens båter, noe faren "Gutter Fladen" misliker. Mens
"Salve" er på sjøen, underslår faren brevene til
"Nina". Men hun faller ikke for dommedagsprofeten
"Daniel" som har gitt sin venninne "Theodine" på båten
for "Ninas" skyld. Men "Salve" kommer hjem, denger opp
profeten som hurtigst forsvinner. "Ninas" far gir seg
også og gir de to unge sin velsignelse til ekteskapet. O. T. DALSEG
Medvirkende i filmen var Svein Lysell () i rollen som "Silas", Lizzie Florelius () spilte "Hans kone", Katja Wallier () medvirket som "Den skjønne ukjente" og Leif Enger () spilte rollen som "Skurken". Filmen handler om en slags "Jeppe" fra Kristiania, "Silas" som er sendt ut av sin kone for å kjøpe fisk. Men i stedet for å kjøpe fisk, drikker han heller opp pengene hans kone har gitt ham. Siden han ikke lengre har penger til fisk, bestemmer han seg for å heller fiske den selv, får tak i en motorbåt og gjør strandhugg på Kavringen, en liten øy i Oslos havnebaseng. I en slags alkoholfantasi opplever han både fristelser og farer. "Silas" beseirer alle farer, skattesøkere, sjørøvere og den skjønne ubekjente. Men det er en som han ikke klarer å beseire, sin kone som plutselig dukker opp med "slående" argumenter. Filmen var helt åpenlyst laget efter forbilde av Mack Sennetts () amerikanske komedier fra 1910-årene, uten bruk av manus og basert på de implisertes oppfinnsomhet og improvisasjonsevne. Badenymfene var gjerne et tilbakevendende element også i disse filmene, slik det også var i "Strandhugg Paa Kavringen" (1923) (se bilde til høyre). Forskjellen mellom Mack Sennetts filmer og O. T. Dalseg film var at førstnevnte hadde Charles Chaplin () i sin skuespillerstab, mens "A/S Norvegia Film-Co" ikke hadde slike skuespiller til rådighet. Det interessante her er at alt i programheftet reserverer "A/S Norvegia Film-Co" seg mot å bli altfor grundig kunstnerisk vurdert. Videre skriver de i programmet at: "hvis De er et elskværdig, humørfyldt menneske – og det er De selvfølgelig – saa haaper vi at De allikevel vil tilbringe en underholdende time i de kjendte tragter ved Kristianiafjorden". HARRY
IVARSON Medvirkende i filmen var Ellen Sinding () i rollen som "Ragnhild", Hjalmar Fries () spilte "Asmund Nordheia", Olafr Havrevold () som "Halvor, en rik gårdmannsønn", Didi Holtermann () var "Desideria, tjenestejente", Sigrun Svenningsen () i rollen som "Sigrid", Signe Heide Steen () medvirket som "Gunhild", Sverre Næss () spilte "Skolemesteren", Rudolf Mjølstad () medvirket i rollen som "Per", Emmy Worm-Müller () spilte "Kari", Arne Svendsen () var "Presten", Idar Tranar () som "Nordal, stud.teol.", Henry Randolf () ...... Stenby, stud.teol" og Josef Sjøgren () medvirket som "Busk, stud.perp." Filmen
handler
om "Ragnhild", datter på en storgård, og "Asmund
Nordheia". De er glad i hverandre og han gir henne et
sølvkors som alle konene på Nordheia har båret. Så
stjeler "skolemesteren" korset til "Ragnhilds"
fortvilelse. "Ragnhild" unngår "Asmund" som tror at
hun står i med "Halvor". Men det gjør "Sigrid",
"Ragnhilds" søster, og da sølvkorset kommer til rette
og skolemesteren får sin straff, kan det bli
dobbeltbryllup på storgården. I følge "Aftenpostens" artikkel i "A Magasinet" nr 14, den 02.04.1932, "Et norsk film jubileum. Gjennem 25 år fra "Et drama på havet" til storfilmen av 1932.", skrevet av Leif Sinding (19.11.1895-19.05.1985), gikk denne filmen for fulle hus over hele landet, og troen og tilliten til norsk film begynte igjen å øke.
I
følge "Aftenpostens" artikkel i "A Magasinet" nr 14,
den 02.04.1932, "Et
norsk film jubileum. Gjennem 25 år fra "Et drama på
havet" til storfilmen av 1932.", skrevet av Leif Sinding (19.11.1895-19.05.1985)
hadde denne filmen først og fremst sin verdi ved at
det ble tatt opp en rekke scener fra de nå forsvunne
strøk på Hammersborg. Handlingen i filmen forgikk til
dels blant rønnene der opp og dels i Sørkedalen. Om
hendelser
under filminnspillingen skriver Leif Sinding (19.11.1895-19.05.1985)
følgende
i "A Magasinet" nr 14, den 02.04.1932:
"Første innspillingsdag var
17. mai. Olafr Havrevold, den trause gutten fa landet,
er kommet til byen og ha fått dårlig selskap i Oscar
Magnssens og Didi Holtermanns skikkelse. Alle tre,
sterkt derangerte, har en sceneoppe på
Egertorvet, like utenfor baker Samson, mens kameraene
er godt gjemt i konorvinduene oppe i 2 etasje. Da filmfotografen dagen
efter spiser frokost oppe på Promenadekafeen opsnapper
han en samtale som to unge herrer av staden fører ved
sidebordet. -Du, det er fælt som det
gått tilbake me˙n Ola Havrevold, sier den ene. I samme film spilte Finn
Lange en frelsessoldat, og det gjorde han med en slik
kraft og inderlighet som bate denne spesialist i
religiøse roller forstår å legge for dagen. - - - En dag der blev filmet oppe
i et av smugene på HAmmersborg har Lange en scene hvor
han tar sig av den falne og fortvilte Aase Bye. Det var et såkalt "longshot"
som skulde tas. Kameraet stod plasert langt oppe
i smuget, Aase Bye stod ved en lyktestolpe, mens Lange
skulde komme frem bak et husgjørne. Scenen blev tatt, fru Aase
hulket hjerteskjærende, og Lange trøstet henne med
kraft og varme. Scenen sluttet med at varsomt tar
henne under armen og fører henne bort. Men i et av sidesmugende
hadde det stått en tilskuer og iaktatt ham, og akkurat
idet Lange og fru Bye er kommet utenfor kameraets
rekkevidde skynder denne tilskuer sig frem til Lange
og sier beveget: - Det var vakkert, riktig vakkert av
Dem. Si mig, kan jeg også få bli med i armeen? Skuespilleren stusser, men
er i rollen, og svarer derfor høitidelig: - Alle er
velkomne! Mannen takker ham hjertelig og sier: Idag den dag melder jeg mig inn. Og han gikk sin vei uten et øieblikk å ane at det bare var film altsammen." Medvirkende i filmen var Aase Bye () i rollen som "Aase Nordhaug", Oscar Larsen () medvirket i rollen som "Aases bestefar", Olafr Havrevold () spilte "Kaare", Finn Lange () som "Kristian, frelsessoldat", Didi Holtermann () var "Hulda Stiansen", Oscar Magnussen () medvirket som "Oskar", Frithjof Fearnley () i rollen som "Fredrik-August", Ruth Brünings-Sandvik () var "Mademoiselle", Rebekka Lie () spilte "En gatepike", Britt Eriksen () i rollen som "En liten pike", Erling Knudsen () i en rolle og Unni Torkildsen () i en rolle. Filmen handler om "Aase Nordhaug" og "Kaare" som er glad i hverandre, men som har det problemet at godseieren også har kastet sine øyne på henne. Da "Aase Nordhaug" hjelper til med en servering på godset, skjer ulykken. "Kaare" forlater så hennes og barnet hun føder, dør efter en tid. "Krisitian", en ung frelsessoldat, tar seg av "Kaare" i byen og får arrangert et møte som resulterer i forsoning. "Kaare" gir godseieren den omgang han fortjener. "Simen Mustrøens Besyndelige
opplevelser" (1926) hadde premiere den
28.09.1926 og hadde en spilletid på xx minutter og
filmlengde på 1810 meter. "Den norske Hestskofabrikk"
i Oslo ble brukt som atelier. Ved
siden av regien stod han for klippingen og skrev
filmmanuset efter Johan
Falkbergets () fortelling "Simen Mustrøens
besynderlige hendelser" (). I
følge "Aftenpostens" artikkel i "A Magasinet" nr 15,
den 09.04.1932, "Et
norsk film jubileum. Gjennem 25 år fra "Et drama på
havet" til storfilmen av 1932.", skrevet av Leif Sinding (19.11.1895-19.05.1985),
Johan
Falkbergets () novelle "Simen Mustrøens
besynderlige hendelser" () som en foøljetong i et
ukeblad, og det var her at Harry
Ivarson leste den og kom på den idé at den burde
filmes. I følge Leif Sinding (19.11.1895-19.05.1985)
i "A Magasinet" nr 15, den 09.04.1932,
omtaler
han filmen som: "Filmen med et sterkt groteske
innslag gjorde - særlig utover landsbygden -
adskillig lykke." Medvirkende i filmen var Martin Gisti () i rollen som "Simen Mustrøen", Didi Holtermann () spilte "Bertille, Simens kone", Sophus Dahl () medvirker som "Per Pikajord", Haakon Hjelde () i rollen som "Helge Hjort, sorenskriver", Kolbjørn Skjefstad () spilte "Lars Kaldbækken, klokker", Arne Svendsen () som "Theodor, presten", Ellen Astrup () var "Edith, prestens datter", Arthur Barking () som "Lensmannen", Sæbjørn Buttedahl () spilte "Ola gårdsgutt", Marit Haugan () i rollen som "Anne, en tjenestejente", Oscar Magnussen () som "En gårdsgutt" og Helga Rydland () i en rolle. Filmen handler om trekjæreren "Simen Mustøen" og hans kone "Bertille" som blir snytt av kaksen "Per Pikajord" for noe arvesølv. "Simen Mustøen" sprer da ut rykter om at han er død slik at han kan skremme "Per Pikajord" som spøkelse. Det går nok ikke så god ved første forsøk da han faller ned gjennom pipen og havner i ildmøljen på peisen. Senere en natt skremmer han "Per Pikajord" og andre på krikegården og "Per Pikajord" blir så skremt at han graver opp arvesølvet han tidligere hadde gravet ned under låven. Mens han graver opp arvesølvet kommer "lensmannen" og arresterer "Per pikajordet" og "Simen Mustøen" kan vende tilbake til livet. I 1927 regisserte Harry Ivarson to filmer, og den første var "Den Glade Enke I Trangvik" (1927) som hadde premiere den 10.01.1927. filmen hadde en spilletid på xx minutter og filmlengde på 1767 meter. Ved siden av regien stod han for klippingen og skrev filmmanuset efter Jacob Hilditchs () "Trangviksposten". "Den norske Hestskofabrikk" i Oslo ble brukt som atelier. Medvirkende i filmen var Thorleif Klausen () i rollen som "Syvertsen, redaktør", Harald Steen () medvirket i rollen som "Jørnsen, reder", Sigrun Svenningsen () spilte "Helene Dyring, enke", Erling Drangsholt () som "Vang, ingeniør", Lalla Carlsen () i rollen som "Bergtora", Egil Hjorth-Jenssen () medvirket som "Haarbye, fotograf", Joachim Holst-Jensen () spilte "Berg, telegrafist", Sæbjørn Buttedahl () var "Fladnessen, politimann", Alf Sommer () som "Fladnes jr.", Julie Lampe () i rollen som "Enkefru Salvesen", Henny Skjønberg () medvirket som "Frk. Salvesen" og Eugen Skjønberg () spilte "Sivert, sjøgutt". Filmen handler om "Helene Dyring" som opprører filk Trangvik ved å vise seg i tettsittende trikot med åpen badekåpe over.Det viser seg at hun er styrtrik. Ingenior "Vang" vil bygge et badehotell i byen, me nblir ved en misforståelse arrestert, dog straks løslatt igjen. Han har et godt øye til "Helene Dyring" men våger ikke å kurtisere henne av frykt for at hun skal tro at han er ute efter pengene hennes. Under et bryllup får han imidlertid beskjed om at han er tilkjent en halv million kroner efter en rettsak og nå kan han fri til "Helene Dyring". Harry Ivarsons siste stumfilm var "Madame Besøker Oslo" (1927) med premiere den 17.10.1927 og hadde en spilletid på xx minutter og filmlengde på 2590 meter. Ved siden av regien stod han for klippingen av filmen og skrev filmmanuset, sammen med Gurli Drangsholt () efter en synopsis av Alf Rød (). Medvirkende i filmen var Naima Wifstrand () i rollen som "Madam Vera Wadjewska", Joachim Holst-Jensen () spilte "Baron Felix de Video", Erling Drangsholt () som "Helge Wagelsten", Lars Johannessen () medvirket som "Heegaard, fabrikkeier", Sonja Mjøen () var "Edith", Per Kvist () i rollen som "Båtsmann på "Mayfair"", August Mowinckel-Nilsen () medvirket i rollen som "Freddie Juul", Einar Vaage () spilte "Wagelsteen, bankier", Eugen Skjønberg () i rollen som "Albert", Hilda Fredriksen () var "Kjerringa til Albert", Oscar Leffmann () som "1. Hovedmester", Johs. Jensen () medvirket som "2. Hovedmester", Erling Krogh () i rollen som "Trubaduren" og "Ellen Isefiær () spilte "En gjest". Filmen handler om svindlerparet "Madam Vera Wadjewska" og "Baron Felix de Video" som vet at den rike bankieren "Wagelsten" er død og vil tilrane seg hans gods i Norge. Bankierens sønn "Helge Wagelsten" fatter mistanke sammen med "Edith" som han engang har reddet. Efter mange hendelser kommer også politiet på sporet av svindlerparet som flykter i en bil. men de kjører av veien og blir tatt. Svindlerne får sin straff, mens "Helge Wagelsten" får sin belønning i forma v familiens gods og "Edith" som hustru. CARL TH.
DREYER Carl Th. Dreyer hadde tidligere spilt inn film i Norge, og det var sommeren 1920 da han spilte inn "Prästänkan" (1921), en film om pliktekteskap i 1600 tallets Norge, som ble spilt inn i Lillehammer for det svenske produksjonsselskapet "AB Svensk Filmindustri", Stockholm. "Glomdalsbruden"
(1926) brakte Carl Th. Dreyer tilbake til Norge hvor
han denne gangen arbeidet for filmselskapet "Victoria-Film",
Oslo, men med svenske investorer. I følge
"Aftenposten" morgenutgave tirsdag 30.06.1925 var "Victoria-Film" et
norsk-svensk filmselskap og det var direktør Richard-Petersen
(??-??) ved "Svenska Biografteatern",
som skal ha vært selskapet drivende kraft. Slik jeg
tolker "Aftenposten" morgen lørdag 01.05.1926, skal
direktør Rich-Peterseu (??-??) ha vært delaktig i æren
for "Glomdalsbruden"
(1926). I følge "www.imdb.com" filmselskap bare ha
produsert denne ene filmen. Årsaken
til det kan, i følge "Aftenpostens"
artikkel i "A Magasinet" nr 14, den 02.04.1932, "Et
norsk film jubileum. Gjennem 25 år fra "Et drama på
havet" til storfilmen av 1932.", skrev Leif Sinding (19.11.1895-19.05.1985),
skyldes at "Glomdalsbruden"
(1926) var den mest kostbare film som inntil da
var blitt spilt inn i Norge, og den var så dyr å
produsere at tross alt den store sukses fikk ikke
filmselskapet igjen de pengene de hadde invistert. "Endnu engang vendte jeg tilbake
til Norge og til svensk film, idet jeg for svensk
Regning optog Bulls "Glomdalsbruden" i Norge med tp nu
afdøde vidunderlige Skuespillere, Stub Wiberg og
Harald Stormoen som den rige Bonde og den fattige
Bonde, hvis Børn elsker hinanden. De to Bønder bor paa
hver sin Side af Elven, den rige i Dalføret, hvor Birk
og Bøg løves - den fattige paa Klippesiden, hvor
Jorden er sparsom og ugæstmild selv imot Fyr og Gran.
Jeg gennemførte, at den fattige Gaardmandssøn Filmen
igennem vistes i barske Omgivelser og den rige
Bondedatter omgivet af en blidere Naturs Ynde - han
paa baggrund af Fyr og Gran, hun paa en BAggrund af
Birk og Bøg. Hun selv var slank og smidig som en Birk,
han sejg og haard som en lavstammet Gran. Det var
Tanken fra min første Film: at karakterisere Mennesker
ved deres Omgivelser - om igjen, bare udsat for stort
Orkester." Filmen ble spilt inn i Norge, i følge "www.carlthdreyer.dk", i løpet av noen uker i sommeren 1925. I motsetning til sine tidligere filmer, hadde Carl Th. Dreyer, i følge Martin Drouzy (??.1923-??.1998) "Carl Th. Dreyer, født Nilsson", denne gangen ikke hatt tid til å utarbeide et manuskript. I følge "www.carlthdreyer.dk" skal Carl Th. Dreyer i et intervju med "Berlingske Tidende" den 15.04.1926 ha forklart tidspresset som årsak til at han denne gangen ikke forberedet seg grundig til forarbeidet til filmen. Av den årsak ble filmen nærmest inprovisert direkte fra tekstene i Jacob Breda Bulls fortellinger, men han skal ved siden av også ha brukt en liste med scenegjennomgang. Til avisen sa han at: ”Filmen maatte laves på staaende Fod fra Dag til Dag uden noget Manuskript” Utendørsscenen
ble tatt opp i Øvre Rendal og innendørsscenene
er tatt opp i en lagerhall i Akershus festning. "www.carlthdreyer.dk"
viser til kilden "Drum og Drum" (2000) at den
dramatiske slutscene er tatt opp i Glomma. I forbindelse
med denne sluttscenen sammenligner Ebbe Neergaard
(30.03.1901-02.08.1957) i sin bok "bok om Dreyer" scenen
med David Wark
Griffiths (22.01.1875-21.07.1948) og
cowboyfilmene, der helten svømmer igjennom den rivende
elven for redde sin elskede. Til denne scenen var det
bestilt en stand in som skulle utføre svømmeturen for Einar Sissener
(Einar Rasmus Krag Schnitler Sissener)
(21.09.1897-04.03.1968), men det viste seg at
vedkommende ikke våget dette, og det er derfor Einar Sissener som
selv virvler avsted mellom stenblokkene i elven og til
slutt ned et vannfall. Innendørscene er, i følge "www.carlthdreyer.dk",
at Carl Th.
Dreyer selv i et avisintervju
skal ha hevdet at diss opptakene var noe forhastet
arbeide. Årsaken er at det kun var satt av noen få dager
til casting av skuespillerne og det førte til at
opptakene måtte lages på stående fot fra dag til dag,
dette uten støtte av manuskript. Om
hendelser
under filminnspillingen skriver Leif Sinding (19.11.1895-19.05.1985)
følgende
i "A Magasinet" nr 14, den 02.04.1932:
"Iscenesetter var den kjente
danske filmregissør Carl Th. Dreyer, og det fortelles
mange pussige småhistorier om hans fullstendige
ubekjentskap med et norske bondemiljø. Imidlertid var
det en mann som visste hvad han vilde allikevel. Han hadde bl.a. satt sig i
hodet at han skulde ha en hvit hest til nogen av
scenene, og inspisent og rekvisitør blev sendt ut på
ekspedisjoner over hen Østerdalen. Men alt var forgjeves, en
helt hvit hest var det umilig å oppdrive. Da tar til
slutt inspisienten i sin fortvilelse til den utvei å
hjelpe litt på naturen. Og ved hjelp av en bøtte
maling fremtryller han en hest så skinnende hvit som
nogen kan ønske sig den. Denne hesten blir så sendt
opover til regissør Dreyer som befant sig en halv mil
eller så oppe i dalen. En stund efter må
inspisienten i telefonen. Det er regissøren, og han er
ikke blid. -Hvad i all verden mener De
med dette, mann! Jeg bad Dem skaffe mig en hvit hest,
og De sender mig en sebra! Det viste sig at hesten nok hadde svettet av sig endel av den fine hvite malingen underveis." De danske anmeldelser av "Glomdalsbruden"
(1926) var, i følge
www.carlthdreyer.dk" stort sett positive, men aviserne
skrev ikke så mye om filmen. "Berlingske Tidende"
omtalte filmen som ”…
en stor og behagelig Overraskelse” og skribeten
slår fast, at
”… den gjorde megen
Lykke”. I
følge "Aftenpostens" artikkel i "A Magasinet" nr 14,
den 02.04.1932, "Et
norsk film jubileum. Gjennem 25 år fra "Et drama på
havet" til storfilmen av 1932.", skrev Leif Sinding (19.11.1895-19.05.1985)
var dette den filmen som gjorde mest lykke i 1926. Medvirkende i filmen var, i følge "Det danske filminstitut", Einar Sissner (??-??) i rollen som "Tore Braaten", Stub Wiberg (??-??) som "Ola Glomgaarden", Tove Tellback (??-??) medvirker som "Berit Glomgaarden" og Harald Stormoen (??-??) som "Jakob Braaten" og Alfhild Stormoen (??-??) spilte "Kari Braaten, Jakobs hustru". I følge "Norsk filmografi 1908-1979" var følgende medvirket følgende i hovedrollene: Tove Telleback (??-??) i rollen som "Berit" og Einar Sissener (??-??) som "Tore". "IMDb" har ført opp en del skuespiller som medvirket i filmen og jeg vil her ta utgangspunkt i denne listen. Einar Sissener (??-??) i rollen som "Tore Braaten", Tove Tellback (??-??) medvirket i rollen som "Berit Glomgaarden", Stub Wiberg (??-??) i rollen som "Ola Glomgaarden", Harald Stormoen (??-??) spilte "Jakob Braaten", Alfhild Stormoen (??-??) tolket rollen som "Kari Braaten, hans hustru", Oscar Larsen (??-??) i rollen som "Berger Haugsett", Einar Tveito (??-??) medvirket som "Gjermund Haugsett, hans sønn", Rasmus Rasmussen (??-??) spilte "Presten", Sofie Reimers (??-??) tolket rollen som "Prestefruen" og Julie Lampe (??-??) spilte rollen som "Gammel-Guri". Filmen handler om storkaren på Glomsgården, "Ola Glomgaarden", som vil at hans datter "Berit Glomgaarden" skal gifte seg med en rik mann. Men dette er "Berit" ikke enig i da hun vil ha "Tore Braaten" fra nabogården over elven. "Ola Glomgaarden" tar da ut lysning for datteren på falske premisser, men "Berit" rømmer like før bryllupet og slår seg til hos "Tore". Hun blir så meget syk, men klarer seg. Hun søker så forsoning med sin far, men han sier at han ingen datter har. Først da presten foreholder "Ola Glomgaarden" bedrageriet med den falske lysningen, gir han efter for Berit ønske. Negativen til filmen finnes på "Norsk filminstitutt", Oslo, og tape med ledsagermusik innspilt av Arthur Kleiner () er på "Museum of Modern Art", new Yourk (oktober 1964). LEIF SINDING
"Den Nye Lensmannen"
(1926) hadde premiere den 06.09.1926 og hadde en
spilletid på xx minutter og filmlengde på 2083 meter.
Ved siden av regien stod han for klippingen av filmen
sammen med Arthur
Thorell (), var han produksjonsleder og skrev
filmmanuset. "Den norske
Hestskofabrikk" i Oslo ble brukt som
atelier. Det var nye selskapet "Sveafilm" som stod for
produksjonen. I følge
"Aftenpostens" artikkel i "A Magasinet" nr 15, den 09.04.1932, "Et
norsk film jubileum. Gjennem 25 år fra "Et drama på
havet" til storfilmen av 1932.", skrev Leif Sinding (19.11.1895-19.05.1985)
var dette den første filmen som ble laget i 1926. I
følge journalist Sm i "Aftenposten"
aften onsdag 28.07.1926 var dette "Svalefilms" første
sommerfilm. "Hvad den første sommerfilm,
"Den nye lendsmanden", angaar, saa er filmen alt solgt
til Sverige, hvor den kommer op i Stockhold i nær
fremtid. Kanske Sveriges hovedstad da faar øiet oplatt
for at Sindings importerte svenske primadonna,
Anna-Brita Rydding, er for god til at spille Ofelia og
Julie i landsorten længer. Det skal være noget av det
forfærdeligste i verden at leve som trageienne i den
svenske landsort, stakkar." Filmen handler om tateren "Franz Joseph" som kommer til en liten fjellbygd som ventere på en ny lensmann. Han utgir seg for denne og det tar ikke lang tid før han forelsker i kaksen "Knut Øverbøs" datter "Ragnhild" som vil ha gift med en storbonde. Men "Ragnhild" elsker den fattige husmannsgutten "Ola" og da "Franz Joseph" forstår hvordan det henger sammen, sørger han for at "Ragnhild" får sin "Ola" og leverer tilbake alt han har stjålet, idet han gir seg til kjenne. Det resulterer at han blir kjeppjaget ut av bygden. Leif
Sinding regisserte to filmer i 1927 og den
første var "Fjeldeventyret"
(1927) som hadde premiere den 31.01.1927 og hadde en
spilletid på xx minutter og filmlengde på 2083 meter.
Ved siden av regien stod han for klippingen av filmen,
var han produksjonsleder og skrev filmmanuset som var
efter Anker Bjerregaards () syngespill
"Fjeldeventyret" (). Filmen ble tatt opp på Norsk
folkemuseum og i følge "Aftenposten"
aften onsdag 28.07.1926 ble: "...endel av filmens scener skal optas paa det blide Lillehammer og resten i Romsdalens vilde trakter." "Aftenposten"
aften skrev onsdag den 28.07.1926 om innspillingen av
den filmen. Journalist Sm
skrev bl.a. at: "Derfor gaar Svalefilm igang med
endnu en sommeroptagelse. Den 15de august begynder
sitter kameraet at den enstonige melodi som lyder
som musik i filmfolks ører, og forsaavidt faar det
nye stykke musikledelsagelse, skjønt det er bedre
vant. Hittil har det altid været Valdemar Thranes
fortryllende musik som har fulgt handlingen. Ti det
er Bjerregaards "Fjeldeventyret" somskal filmes.
Bjerregaards syngestykke av 1825 skal bli en film av
aargang 1926. Saadan kan det gaa, naar 101 aar er
ute.... - - - "Hvem skal spilde med i
"Fjeldeventyret" er endnu ikke helt bestemt, men
sandsynligvis kommer den danske filmskuespillerinde
Henny Geermann "De husker hende kanske fra Piazza
del Popolo-filmen?) til at ha en hovedrolle. At
norsk-franskmanden Håkon Hjelde blir en av
studentene (han er forresten forhenværende mediciner
fra det norske Frederiks), og at Leif Sinding skal
staa for regien er imidlertid helt sikkert.
Likeledes at endel av filmens scener skal optas paa
det blide Lillehammer og resten i Romsdalens vilde
trakter." Medvirkende i filmen var Ulf Selmer () i rollen som "Østmoe, lensmannen", Henny Geermann () spilte "Marie Østmoe, lensmannens datter", Anna-Brita Ryding () som "Ragnhild, lensmannens niese", Josef Sjøgren () var "Mons Østmoe, under-lensmann", Haakon Hjelde () i rollen som "Wilhelm, student", Per Kvist () medvirket i rollen som "Ole Finberg, student", Henry Gleditsch () spilte "Hansen, student", Ellen Sinding () som "Aagot, fjellpike", David Knudsen () var "Sorenskriveren", Sæbjørn Buttedahl () i rollen som "Jon", Arthur Barking () medvirket som "Ole Sørbraaten" og Jakob Amundsen () spilte "Mads". Filmen handler om "Marie Østmoe", datteren av lensmannen ", som skal gifte seg med underlensmannen "Mons". Hun liker ham ikke og under et opphold i byen faller hun for studenten "Wilhelm". Denne drar med to venner på fottur til "Maria Østmoes" bygd samtidig som underlensmannen "Mons" er på jakt efter tre unnvekne fanger. Han slår kloen i de tre og triumferer over bragden. Men i forhørsretten neste dag viser det seg at "Wilhelm" er "sorenskiverens" nevø, "Mons" er derfor slagen og "Marie Østmoe" får sin "Wilhelm". Den andre filmen Leif
Sinding regisserte det året var "Syv Dager For Elisabeth"
(1927) med premiere den 28.11.1927 og hadde en
spilletid på xx minutter og filmlengde på 2072 meter.
Ved siden av regien stod han for klippingen av filmen,
var han produksjonsleder og skrev filmmanuset sammen
med Arvid Skappel (), som var efter Arvid Skappels
novelle "Påskeflirt". Med denne filmen gikk Leif
Sinding for første gang inn i en mer urban og
kontemporær setting. "Den
norske Hestskofabrikk" i Oslo ble brukt
som atelier. I
"Aftenpostens" A-magasin den 03.11.1927 hadde
magasinet et tosiders artikkel om innspillingen av Leif
Sindings "Syv Dager
For Elisabeth" (1927). Desverre er det
veldig mange billeder og lite med tekst, men jeg vil
her gjengi et utdrag av artikkelen: "I en nær fremtid faar den
norske vinterfilm "Syv dage for Elisabeth" sin
Oslo-premiére. I en anledning har A-Magasinet bedt
instruktøren, Øeif Sinding, fortælle et og andet fra
filminnspillingen. Det gaar rykter om et slagsmaal
mellem Hjelde og Selmer.... -Ja, jeg maa selv si, at det
slagsmaalet er godt, sier Sinding. Men saa er det ikke
noget lekeslagsmaal. Det var bittert alvor - baade
skuespillerne og jeg var blit enige om at vi denne
gang skulde lave noget virkelig, noget som selv
amerikanerne ikke behøvet at skamme sig for. Og efter
fløere ukers omhyggelige forberedelse gikk det løs.
Slagsmaalet var saa realistisk, at vi som stod bak
kameraet formelig frøs. Hvsi vi ikke visste, at Haakon
Hjelde og Ulf Selmer var de beste venner av verden i
privatlivet, skulde vi ha trod, de var dødsfiender.
Det er det mest bloddryppende opgjør jeg har været
vidne til. -Blodet og skrammen, som
vanligvis markeres med sminke, var her naturlig nok.
Men slagsmaalet holdt paa at bli skjæbnesvangert for
indspillingen: baade Hjelde og Selmer var
sengeliggende dagen efter, og begge var spilleudyktige
i over 8 dage." Medvirkende i filmen var Magda Holm () i rollen som "Elisabeth Borg", Haakon Hjelde () medvirket som "Rolf Heller", Ellen Sinding () spilte "Lucie Breien", Hilda Fredriksen () var "Henriette Kaspar", Ragnvald Wingar () som "Joachim Jensen, kolportør", Emmy Worm-Müller () medvirket i rollen som "Josefine Hansen, pleiemor", Ulf Selmer () spilte "Frantz Markel", Per Kvist () som "Gunnar Erlind, lektor", Rolf Knudssøn () i rollen som "Jan Drescher von Crongreen", David Knudsen () medvirket som "Thomas Heie, konsul", Henry Gleditsch () spilte "Morten Gribb, journalist", Harriet Paulsen () som "Kathleen Wilson", Arne Svendsen () var "Vaaler, direktør", Bergljot Vedène () i rollen som "Madam Carena, russisk balerina", Sverre Arnesen () spilte "En pokerspiller", Lizzie Florelius () medvirket som "Anna Palme", Arthur Barking () i rollen som "Portieren på hotellet", Kaare Knudsen () spilte "Knut, en fjellfører" og Sonja Henie () medvirket i rollen som "En ung skøyteløperske". Filmen
handler
om "Elisabeth Borg" som vinner den største gevinsten i
pengelotteriet og sammen med kooegaen "Lucie Breien"
reiser de på påsketur i høyfjellet. Kjeltringen "Franz
Markel" får nyss i at hun har vunnet en stor sum og
driver med skurkestreker overfor "Elisabeth Borg". Men
han blir avslørt og straffet av millionærsønnen "Rolf
Heller". "Elisabeth Borg" og "Rolf Heller" blir
forlovet og "Elisabeth Berg" finner sin far som hun
tidligere ikke har hatt kontakt med. Det
skal nevnes at i følge
journalist Sm i "Aftenposten" aften
onsdag 28.07.1926 hadde filmselskapet "Svalefilm"også
planer om å filmatisere "En glad gut". Sm skrev at: "Den tredje film som Svalfeilm
skal opta - riktignok ikke før til til neste aar -
blir Bjørnstjerne Bjørnsons "En glad gut".
Manuskriptet vil bli utarbeidet i samraad med Bjørn
Bjørnson, og teaterchefen har ogsaa lovet at gi raad
og vink naaar skuespillerne skal uttas. Saa det blir
nok illuderende kunstnere vi gjenfinder baade som
velagtede pige Marit Knudsdatter Hejdegaardene og
ungkarl Øivind Thoresen Pladsen. Hva den tredje
hovedrolle, bukken, angaar, blir det vel værre at
finde en person til den. Men der er dog to som kan
komme i betraktning: En luthsangerinde og en
reserve-teaterkritiker har et henholdsvis fornavn og
efternavn som tyder paa, at de begge skulde kunne
illudere som bukken." Men av grunner som jeg foreløpig ikke har funnet så ble det ikke noe av denne filminsspillingen for efter innspillingene i 1926 gikk det noen år trått for Leif Sinding, med en hel del filmplaner han aldri fikk realisert, bl.a "En glad gut", "Den siste viking" () efter Johan Bojers () roman "Den siste viking" () og en film om "Tordenskjold". Av disse filmene ble bare "En glad gut" filmatisert og det var først i 1932 hvor John W. Brunius () hadde regien og "A/S National Tonefilm" stod for produksjonen. WALTER FYRST
Ganske tidlig begynte han å arbeide med filmproduksjon og reklame og i 1924 lagde hans sin første av mange reklamefilmer. Slik jeg har forstått det betraktet han arbeidet med sine to spillerfilmer "Troll-Elgen" (1927) og "Cafe X" (1928) som "sommerjobber" mens han jobbet mest med reklame. I 1930 var han sentral da "Norske Filmprodusenters Forening" ble stiftet og var formann de to første årene. I 1932 laget han den første norske lydfilmen, "Prinsessen som ingen kunne målbinde" (1932), basert på det norske folkeventyret.
Medvirkende i filmen var Tryggve Larssen (03.10.1887-28.06.1967) i rollen som "Sjur Renna "Gaupa"", Bengt Djurberg (Bengt Ludvig Djurberg) (23.07.1898-02.11.1941) som "Hans Trefothaugen", Julie Lampe (13.07.1870-20.12.1948) spilte "Turi Trefothaugen, mor til Hans", Tove Tellback (??-??) medvirket som "Ingrid Rustebakke", Harald Stormoen (??-??) i rollen som "Hallstein Rustebakke, storbonden", Einar Tveito (14.04.1890-??.01.1958) medvirket som "Gunnar Sløvika, hestehandler", Egil Hjorth-Jenssen (Egil Hjort-Jensen) (18.03.1893-08.11.1969) som "Tølleiv, tjenestegutt på Rustebakke", Mimi Kihle (??-??) i rollen som "Bellina, danser", Hauk Erlendson Aabel (21.04.1869-12.12.1961) tolket rollen som "Piper, direktør" og Nils Ahrén (??-??) spilte "P. Rustebakke, rik slekting".
Filmen høstet i sin tid anerkjennelse blant annet for sin gode kamerakjøring og en effektfull bruk av norsk natur, og eksempler på det er at de fleste elgscenene er filmet med ekte elger i Oslomarka. Selve handlingen i filmen kan nok virke noe banal, men den svenske filmforskeren Rune Waldekranz (14.09.1911-15.05.2003) har filmen til "…norsk films mest geniune og beste prestasjon under stumfilmepoken."
Filmen handler om at det går rykter i Oslo om at det pågår våpensmugling. Journalist "Karl Kraft" får i oppdrag fra sinredaktør om å avsløre dette. Sporet fører han til de gamle trerønnene i Vika, hvor han på Pålesens kafé treffer servitrisen "Lilly". Det ender med at de blir forelsket i hverandre, han får henne på bedre tanker enn å delta i smuglingen og sammen avslører de banden. UWE JENS
KRAFFT Medvirkende
i
filmen
var Aud Egede Nissen () i rollen som "Grete
Elstad", Paul Richter () medvirket i rollen
som "Tom Heiberg, student", Uwe Jens Krafft
() spilte "Nils Elstad, generaldirektør", Ada
Kramm () var "Eva Krohn", Fridtjof Mjøen
() medvirket som "Lund, løytnant",
Filmen handler om studenten Tom Heiberg" som er forelsket i "Grete Elstad", datter av generaldirektøren for NSB "Nils Elstad". Hans rival er løytnant "Lund". "Tom Heiberg" har fått jobb som reklamesjef i NSB og skal lage reklame for Bergensbanen. Med hjelp av gode venner plyndret han natt til første april Bergenstoget og slipper unna forfølgerne med "Lund" i spissen. Men så viser det seg at "Tom Heiberg" har laget sin vellykkede reklame, overlater alt tyvegods til generaldirektøren, og får sin "Grete Elstad". RAGNAR
WESTFELT Medvirkende i filmen var Einar Tveito () i rollen som "Lapp-Nils", Mona Mårtenson () som "Nina", Tore Lindwall () spilte "Mats", Tryggve Larssen () medvirket som "Borka, far til Nina", Sigurd Eldegard () i rollen som "Sorenskriveren" og Snefrid Aukland () spilte "Ei trollkjerring". Filmen handler om "Lapp-Nils" og "Nina" som er forelsket, men hennes far "Borka" har planer om å gifte henne med "Mads". Så skjer det at "Lapp-Nils" blir uskyldig dømt, men klarer å flykte fra fengslet. "Borka" ber en trollkjerring" om å hjelpe seg og hun overbeviser "Nina" om "lapp-Nils" skyld. Det ender med at "Lapp-Nils" blir beskutt av "Borka" og "Lapp-Nils" faller utfor et stup. Til brylluppet dukker "Lapp-Nils" opp, den fordrukne "Mads" tror han ser et gjenferd og tilstår for "Nina". I fylla faller "Mads" utfor et stup og "Lapp-Nils" og "Nina" kan får hverandre. DR MÜLLER
Medvirkende i filmen var Aud Richter () i rollen som "Cand. jur. Eva Holst", Paul Richter () spilte "Rolf Brønne", Mona Mårtenson () medvirket som "Karen Sofie, hans kusine", Fritz Kortner () i rollen som "Konsul Bakhaug", Synnøve Tessmann () i en rolle, Sigmund Ruud () i en rolle og Mildred Mehle () i en rolle. Filmen handler om "Rolf Brønne" som kommer hjem til den lille byen og har det snart gående. Hans kusine "Karen Sofie" er glad i en maler og ber "Rolf Brønne" om å hjelpe seg mot faren, "Konsul Bakhaug". "Eva Haug" misforstår dette og tror at et er noe mellom de to. Da hun elsker "Rolf Brønne" sier hun i fortvilelse ja til "Bakhaug", men da hun får vite den egentlige sammenhengen, trekker hun tilbake sitt ja. Da vil ikke "Bakhaug" hjelpe hennes far som er i pengeknipe. Det fører til at faren skriver falskt, men "Rolf Brønne" får skylden og stilles for retten som adminisreres av "Eva Holst". Der blir alt oppklart, faren dør og "Eva Holst" og "Rolf Brønne" får hverandre. GEORGE
SCHNÉEVOIGT I Berlin møtte han sin kommende hustru danserinnen og skuespillerinnen Tilly von Kaulbach (Henriette Mathilde Frederiksen - kaldet Tilly) (08.08.1874-01.06.1966), som i 1899 først var gift med kunstmaler Robert Wilhelm Piloty Kaulbach (1877-1908) og de reiste sammen tilbake til Danmark og startet i 1913 filmselskapet "Kaulbachs Kunstfilm", som kun fikk en kort levetid. Selskapet var oppkalt efter hans daværende hustru som han giftet seg med 23.02.1915. Jeg har ikke funnet noen kilder til selskapets produksjon, men i et intervjue har George Schnéevoigt nevnt en enkel tittel "Stærkere end Dynamit" (??). Men i følge "www.danskefilm" produserte selskapet flere filmer: "Selskabet fik dog ingen lang levetid og filmtitlerne "Skelethånden", "De mystiske Z-stråler", "Dykkerklokkens hemmelighed" og "Kong Alariks gravkammer" var ikke dem som kom til at præge hans senere arbejder." Det første ekteskapet ble senere oppløst og han giftet seg for andre gang med Elisabeth Schnéevoigt (kaldet Lis) (??-??). De har her vært noe vanskelig å vurdere hvem han giftet seg med først da "Det danske filminstitut" og "www.danskefilm.dk" motsier hverandre og det virker som "www.danskefilm.dk" roter noe med navnene. Som 21-åring debuterte han i 1915 som regissør hos "Nordisk Films Kompagni", hvor det i første omgang bare ble en liten håndfull iscenesettelser på bakgrunn av egne manuskripter. Gjennom 1920 årene ble oppgavene som filmfotograf mere markante, ikke minst fordi Carl Th. Dreyer (03.02.1889-20.03.1968) brukte ham på fire av sine tidligste filmer: regidebuten "Blade af Satans Bog" (1921), som ble produseret av "Nordisk Films Kompagni" i 1919, den svenske "Prästänkan" (1921), "Der var engang" (1922) efter Drachmanns skuespill og "Du skal ære din Hustru" (1925).
I følge "Aftenpostens" artikkel i "A Magasinet" nr 14, den 02.04.1932, "Et norsk film jubileum. Gjennem 25 år fra "Et drama på havet" til storfilmen av 1932.", skrevet av Leif Sinding (19.11.1895-19.05.1985), må det hvile en uheldig skjebne over Vilhelm Krag på film, dette da hverken Rasmus Breisteins (??.1890-16.10.1976) film "Jomfru Trofast" (1921) eller George Schnéevoigts film "Baldevins Bryllup" (1926) ble noen sukses til tross for en "god presse" i Oslo. Medvirkende i filmen var Einar Sissener (21.09.1897-04.03.1968) i rollen som "Baldevin Jonassen", Victor Bernau (??-??) spilte "Simen Sørensen", Johanne Voss (??-??) tolket rollen som "Ollevine", Betzy Holter (??-??) medvirket som "Madam Salvesen", Jens Holstad (??-??) spilte "Hoppe, snekker", Nicolai Johannsen (??-??) i rollen som "Braa, skipper", Hilda Fredriksen (18.12.1873-30.01.1945) medvirket som "Jomfru Bertelsen", Sverre Arnesen (??-??) spilte "Müller, hyrbas i Lubeck", Amund Rydland(25.11.1888-16.02.1967) i rollen som "En sølvtøy-tyv", Karl Holter (30.06.1885-??.1960) som "En slakter" og Ernst Albert (??-??) i rollen som "En krovert". Handlingen er lagt til en Sørlandsby hvor "Simen Sørensen" og "Ollevine Sørensen" bor. "Simen Sørensen" er den som liker å ta seg en støyt, mens "Ollevine Sørensen" liker å slarve med nabokonen "Madam Salvesen". "Sørensens" skal leie ut kammerset og "Simen Sørensen" sørger da for at hans svirbror "Baldvin Jonassen" får det. "Simen Sørensen" rigger ham ut, så han gjør inntrykk på "Madame Salvesen". Han får en lett oppgave og snart kan Baldvins bryllup feires hos "Sørensens". Det skal her nevnes at filmen er restaurert og ble vist den 10.11.2006 på "Kristiansand kino" i anledning av "Norsk filminstitutts" 100-års jubiléet.
Medvirkende i filmen var Mona Mårtenson (Monica Ingeborg Elisabeth Mårtenson) (04.05.1902-08.07.1956) spilte rollen som "Laila", Tryggve Larssen (03.10.1887-28.06.1967) medvirket som "Jåmpa", Harald Schwenzen (??-??) som "Anders", Peter Malberg (21.09.1887-23.06.1965) i rollen som "Aslag Laagje", Cally Monrad (??-??) spilte "Mor Laagje, hans kone", Henry Gleditsch (Henry Cochrane Williamson Gleditsch) (09.11.1902-07.10.1942) tolket rollen som "Mellet", Finn Bernhoft (06.02.1898-27.04.1981) som "C.O. Lind, handlesmann", Lilly Larson-Lund (18.04.1905-??) i rollen som "Hans hustru", Ibe Brekke (27.02.1895-??) medvirket som "Magga, tjenestepike hos Lind", Aslag Aslagsen Sara (??-??) spilte "Lasse, en tjenestegutt", Rasmus Christiansen (23.05.1885-25.09.1964) i rollen som "Bror til C.O. Lind", Alice O'Fredericks ((Alice Otha Frederiksen) (08.09.1899-18.02.1968) spilte "Inger" og Mattis Morotaja (??-??) som "Melet som liten gutt". Filmen handling begynner med at et følge på vei til dåpen blir av jaget av ulv og "Linds" datter som skal døpes, faller ut av pulken. Hun blir reddet i siste øyeblikk av "Jåmpa" som oppdrar henne med navn "Laila" som sin egen datter. Mange år senere blir "Laila" forelsket i sin fetter "Anders", men han kommer til et stevnemøte og hun tror at han har sveket henne. Hun skal gifte seg med "Mellet", men "Jåmpa" får varslet "Anders" som så vidt når frem før vielsen. Alt blir oppklart, og "Laila" faller i "Anders" armer. Filmen ble en suksess viste en profesjonalitet som hadde en høyere kvalitet enn samtidens filmer og flere av de filmene som laget senere. Innholdmessig er filmen både antropologisk og filmatisk interessant ved bla.a hvordan samene ble fremstilt i filmen. Bortsett fra at en av samene ble intrudusert som en blanding mellom vildyr og menneske, har filmen en positiv skildring av samene, tatt i betrakningen at filmen ble laget i 1929.
"Eskimo" (1930) hadde
hadde premiere, først i Danmark, den 09.10.1930 på "Kinopalæet" før den
hadde premiere i Norge den 13.10.1930. Filmen hadde en
spilletid på 89 minutter og filmlengde på 2544 meter.
Ved siden av regien stod han også for klippingen.
filmen er efter Helge Bangsteds
(??.1898-??.1974) roman "Eskimo" (??). Siden dette er
en lydfilm faller den utenfor rammen for denne
hjemmesiden og jeg vil derfor ikke gå mer inn på
innholdet og skuespillere som medvirket. TALEFILMEN Jeg
har funnet en artikkel i "Aftenposten" morgen torsdag
28.11.1929 "Skuespillerne og talefilmen. Et møte
mellem skuespillerne og teaterdirektørene." Der
skriver de om at talefilmen går sin seiersgang over
hele verden og at den tid vil komme da det vil bli en
stor konkurranse mellom talekinoene og teatrene. Da
artikkelen ble skrevet så måtte alle talefilmene
importeres, men "Aftenposten" skriver det på den tiden
var mange planer om å produsere norsk talefilm.
Foreløpig var det da snakk om små talefilmer, men at
når først begynnelsen er gjort så vil
talefilmproduksjonen øke. Videre står det i artikkelen
at det i den nærmeste fremtid vil bli foretatt en del
prøveopptak, for så å gå igang med en norsk ukerevy
med tale- og lydfilm. "Aftenposten" viser i artikkelen
til telegrammer som har fortalt om dannelse av store
skandinaviske lydfilmselskaper, som skal levere
talefilm til Norge, Sverige og Danmark. Men
i forhold til lydfilmen så tok "Aftenposten" opp
problemstillingen om skuespillerne uhindret av sitt
arbeide på teatrene kunne delta i talefilmopptek. For
på slutten av november 1929 skal det ha vært avholdt
møter hvor skuespillerforbundets styre og byens
teaterdirektører deltok og diskuterte saken. For
"Aftenposten" viser her til de kontrakter
skuespillerne hadde med teatrene, som var "Norsk
Skuespillerforbunds" normalkontrakter som var vedtatt
av både skuespillerforbundet og teatrene, som gir
skuespillerne adgang til å filme i sommerferien. Men i
følge kontrakten var enhver annen opptreden forbudt,
det være seg også i radio, og det kunne kun finnes
sted efter konferanse mellom skuespilleren og teatrets
direktør i hvert enkelt tilfelle. Men
hva så med talefilmen? Som "Aftenposten" skriver så
var det ingen som tenkte påtalefilmen og dens
muligheter da kontrakten ble skrevet. Dermed vaar
spørsmålet om begrepet film også kunne anvendes på
talefilm slik at skuespillerne ifølge sine kontrakter
hadde anledning til å medvirke ved talefilminnspilling
i sommerferien. På det idspunktet var ikke denne saken
avklart og det ble vist til at "Skuespillerforbundets"
styre måtte forelegge spørsmålet på forbundets
generalforsamling, som ikke ble avholdt før februar
1930. På slutten av artikkelen skriver "Aftenposten"
at de hadde henvendt seg til en rekke skuespillere og
teaterdirektører, men ingen ville uttale seg nærmere
om saken. Jeg har foreløpig ikke funnet noen artikler
som tar for seg resultatet av denne generalforsamling. I
forhold til situasjonen for musikerne skrev G. Hammerstrøm (),
formann i "Oslo Musikkforening" et innlegg "Lyd- og
talefilm kontra stumfilm." i "Aftenposten" aften
onsdag 19.02.1930. Der skriver han at de har mottatt
følgende: "På grunn av at en de
kinomusikere har mistet sine stillinger og at der
fra høsten ytterligere bebudes installering av flere
lyd- og talefilmapparater, hvorved vel flere
kinomusikere mister sine stillinger, har
undertegnede været i Stockholm for å studere
lydfilmens innførelse derborte." UTFORDRINGENE FOR NORSK
FILM I 1930 "Norsk film har alltid ført en
kummelig tilværelse. Efter
denne innledningen tar Walter Fürst
kortfattet for seg filmperioden 1907 - 1930. Her
hevder han at av de 27 filmene som er laget siden 1920
så er kvaliteten gjennomgående ikke så imponerende.
Han mener at det er bare 2 - 3 av disse som har gjort
seg bemerket utenfor landets grenser. Han forsetter
sin artikkel med en forklaring på hvorfor norsk film
havnet i den situasjonen den gjorde. Han hevder at det
er fire årsaker til at vi har "ligget så totalt i bakevje." 1)
Manglende kapital. Her hevder Walter Fürst at
det alltid har vært vanskelig å reise kapital til å
produsere film. Av den grunn har innspillingene vært
så billigst som mulig. I perioden 1920 - 1930 har har
de fleste filmene kostet kr 30 000 og kr 70 000 å
produsere. Tilsvarende for svenske filmer er at det
gjennomsnittelig ble brukt kr 70 000 til kr 150 000.
Enkelte filmer skal ha kostet over en million kroner.
2)
Mangel på atelier. Walter Fürst påpeker
her at norsk filmproduksjon som
oftest er blitt henvist til leie av vareskur,
tørkeloft og lignende steder for et par måneder, så
har utlandet investert millioner
i store atelierbygninger. Mens filmskaperne i utlandet
hadde tilgang på nærmest ubegrenset mengde teknisk
utstyr så disponerte norsk film et minimum av utstyr. 3)
Mangel på kontinuitet. Her mener han at norsk
filmproduksjon ikke eier tradisjon og at det fører til
at staben av hjelpere er tilfeldig sammensatt, samt at
de fleste mangler erfaring og rutine. Resulatet er at
instruktør og skuespiller aldri kan være sikre
på det tekniske apparatet. 4)
For lite hjemmemarked. Tidligere måtte norske
produsenter kalkulere med å få dekket sine filmer i
Norge og det var først på slutten av 1920-årene at
norske film begynte med internasjonalt samarbeide. Her
påpeker Walter Fürst at
det i hele Norge bor det bare halvparten av
innbyggerantallet i byen Berlin.
Walter Fürst
avslutter sin artikkel med flere forslag på hva som
bør gjøres for at norsk film skal utvikle seg. Denne
delen av artikkelen faller utfor rammen for denne
hjemmesiden da den tar for seg perioden med talefilm.
Men det er interessant lesning også i forhold til hva
som har skjedd innen norsk film efter 1930. Til
slutt
kan nevnes at det var først nå at Norge fikk en
filmperiode som man kan kalle "den norske films
gullalder" og varte fra 1930 til 1939 og ble innledet
med den første norske lydfilmen ”Den store barnedåpen”
(1931) av Tancred Ibsen
(11.06.1893-04.12.1978), barnebarn efter
dikterkjempene Henrik Ibsen (Henrik Johan
Ibsen) (20.03.1828-23.05.1906) og Bjørnstjerne Bjørnson
(Bjørnstjern Martinius Bjørnson)
(08.12.1832-26.04.1910). For videre lesning om den
"den norske films gullalder" anbefaler jeg
studieheftet "Tancred Ibsen og den norske
gullalderen". .
|