|
CARL TH. DREYER -
PRÄSTÄNKAN KUNSTNERISK
PÅVIRKNING I
følge Ebbe Neergaard
(30.03.1901-02.08.1957) "bok om Dreyer" hadde
dette gjennombruddet av den ny generen kommet helt
overraskende på "Nordisk Film Kompagnis" produksjonsprinsipper,
slik det kommer frem i firmaets forskrifter for
manuskriptforfattere, gjengitt i Jens Lochers
(10.03.1889-22.06.1952) "Hvorledes skriver man en
film" (1916). Her står det, i
følge Ebbe Neergaard
(30.03.1901-02.08.1957) "bok om Dreyer": "Handlingen
skal foregaa i Nutiden og spilles blandt det gode
selskab. Stykker, der spilles blandt Smaakaarsfolk og
Bønder antages ikke." Denne
kunstneriske retningen fulgte ikke "AB
Svenska Biografteatern" (Svenska bio)" og
året 1917 ble på mange måter et
vendepunkt for svensk film. Den direkte
påvirkningen fra dansk film opphørte
nå, og til tross for at utenlansk film, med
amerikansk film, trengte inn over grensen, beholdt den
svenske filmen sin egenart. De beholdt sin egen
utforming av filmene, filmsproget og valg av motiv. I
denne perioden var det spesielt Mauritz Stiller og
Victor
Sjöström som hver for seg utviklet
det svenske filmsproget. Samtidig var deres personlige
filmstil avhengig av den fotostil som Julius Jaenzon
(08.07.1885-17.02.1961 utviklet. I 1917 skjedde det også en radikal omstilling av "AB Svenska Biografteatern" (Svenska bio)" produksjonspolitikk. Det var efter den store publikums- og kritikersuksessen med Victor Sjöströms "Terje Vigen" (Skådespel i fyra akter) (1917) at "AB Svenska Biografteatern" (Svenska bio)" totalt la om sin produksjonspolitikk og valget av filmemner. Fra og med dette året reduserte derfor Charles Magnusson antall filmer kraftig i forhold til tidligere år. I 1916 produserte "AB Svenska Biografteatern" (Svenska bio)" 24 filmer, mens det i 1917 bare ble produsert fire. Årsaken var at kvalitetsfilmer kostet penger. I 1918 kostet f eks en av "AB Svenska Biografteatern" (Svenska bio)" filmer omtrent 100 000 kr for å spilles inn. Det som også kjennetegnet disse filmene var de hadde et høytklassisk litterært underlag for historien samt at disse var toppkvalitetsfilmer. Nøkkelordet til filmtemaene var nå "litterær film". MANUSKRIPTET TIL FILMEN I følge "carlthdreyer.dk", var det Carl Th. Dreyer selv som hadde valgt denne novellen til sin film. Hjemmesiden hevder videre at det ikke var tilfeldig at Carl Th. Dreyer valgte nettopp et verk av Kristofer Janson. Årsaken er at han idémessig har han mye felles med forfatteren i forhold til deres særegne syn av tro på fremskrittet og interessen for religiøse problemstillinger. Videre hadde de en mere forsiktig tro på en endret samfunnsorden og hadde nesten identiske formuleringer om evolusjon frem til revolusjon. Hjemmesiden "carlthdreyer.dk" tar her for seg en mer omfattende artikkel om emnet. Så det er tydelig at Carl Th. Dreyer
må ha hatt et visst kjennskap til Kristofer Jansons forfatterskap
da han under filminnspillingen av "Prästänkan"
(1921) fikk en forespørsel om han kunne ta
stilling til om Kristofer Jansons
bondefortelling "Fante-Anne" (1913)
var egnet til filmatisering. Efter at Carl Th. Dreyer
hadde godkjent manuskriptet skrev Rasmus Breistein
(??.1890-16.10.1976) et filmmanuskript som var basert
på bondefortelligen og startet innspillingen av
filmen. Det skal her nevnes at "Fante-Anne"
(1920) var hans første film og ved siden av
regien hadde han også ansvaret for produksjonen
og var produksjonsleder. Filmen hadde premiere den
11.09.1920 og hadde en filmlengde på 1916 meter.
I følge en notis i "Aftenposten" aften fredag
23.07.1920 foregikk innspillingen på
Vågå og at de medvirkende var skuespillere
fra "Det norske teater". Lokale krefter skal
også ha bidratt til filmen. "Aftenposten" viser
her til avisen "Gudbrandsdølen" som erfarer at INNSPILLING AV FILMEN
I følge Ebbe Neergaard
(30.03.1901-02.08.1957) "bok om Dreyer" skal Carl Th. Dreyer ha
minnet filminnspillingen sommeren 1920 som en av sine
vakreste opplevelser og han skal ha satt stor pris
på den arbeidsfrihet, som preget "AB
Svenska Biografteatern" (Svenska bio)".
Naturopplevelsene og den svenske films ånd skal
derfor ha preget hans filmarbeid, noe som også
preget filmens vakre stemninger av stille
naturlyrikk. BRUK AV SKUESPILLERE En av hovedrolleinnehaverne var Hildur Carlberg (20.12.1843-27.08.1920) som hadde rollen som "Margarete Pedersdotter, prästänkan". Frem til denne filmen hadde hun i perioden 1917-920 medvirket i seks filmer som henholdvis Mauritz Stiller og Viktor Sjöström hadde regissert. Ved innspillingen av "Prästänkan" (1921) var hun 76 år og dødssyk, men klarte å gjennomføre sitt arbeid til siste spiledag, som var omkring 15.07.1920. Hun døde litt over en måned efter at innspillingen var ferdig og rakk derfor ikke å få sett den ferdige filmen. I følge Ebbe Neergaard (30.03.1901-02.08.1957) "bok om Dreyer" skal hun i dødsscenen på slutten av filmen ha vært langt mer nærmere det ekte, enn det Carl Th. Dreyer, som satte stor pris på henne, ville ønske. Filmen
hadde urpremiere 04.10.1920 i Sverige: i "Rivoli" og
"Record" i Stockholm, "Cosmorama" i Göteborg,
"Drott" i Karlstad, "Röda Kvärn" i
Kristianstad og "Odéon" i Helsingborg. I Norge
hadde den premiere 25.10.1920 på "Victoria" og
"Westend Teater" i Oslo. Først 26.04.1921 hadde
den premiere i Danmark på "Palads". Einar Rød (??.1897-??.1931) spilte rollen "Söfren, prästkandidat", en rolletolkning som Ebbe Neergaard (30.03.1901-02.08.1957) er noe kritisk til i "bok om Dreyer". Forfatteren hevder at Einar Rød i visse scener lignet mer på et nærvøst vrak enn den sprelske bondestudenten, han skulle forestille. Hvis en skulespiller ikke har rollens natur i seg vil det prege hele filmen og ektheten på andre områder kan derfor ikke helt oppveie denne mangelen. Denne problemstillingen var noe Carl Th. Dreyer oppdaget med "Prästänkan" (1921), at det var mentaliteten hos skuespilleren, det kom an på. Bruken
av det dokumentariske miljøet og typer ga
filmen et for den tid enestående preg og filmen
fikk en mer troverdighet. Ebbe Neergaard
(30.03.1901-02.08.1957) hevder i "bok om Dreyer" at "Man troede bedre på
handlingen og skuespillernes spil, fordi man
måtte tro på, hvad man så omkring
dem." Efter at Victor Sjöström
så "Prästänkan"
(1921)skal han ha benyttet så vidt som mulig
ekte typer og ikke lenger skuespillere, som var
sminket som "gamle". DEN HISTORISKE BAKGRUNNEN Det
førte til at "Margarete
Pedersdotter, prästänkan", i følge
Martin Drouzy (??.1923-??.1998) "Carl
Th. Dreyer, født Nilsson",
omkring 1600 ble lovmessig gift fire ganger og onde
tunger omtalte henne som en heks og at hun hadde
sendt sin andre og tredje ektemann i graven. Dette var
et emne som passet for Carl Th. Dreyer da
han både kunne ta for seg den geistlige stand og
ekteskapet som institutisjon. I motsetning til sine to
tidligere filmer var det ikke lenger en kvinne, som
var offer, men tvertimot en herskesyk kvinne og denne
gangen var det mannen, som ble tyranisert av sin kone. HANDLINGEN En
dag blir "Mari, hans
fästmö" alvorlig skadet og "Margarete
Pedersdotter, prästänkan" pleier henne. En
dag forteller "Margarete
Pedersdotter, prästänkan" forteller om seg
selv og sin første ektemann som hun elsket. Hun
selv måtte da vente i fem år før
presteenken døde. De
to unge blir gripne av hennes historie og sin egen
situasjon og tilstår at de ikke er bror og
søster, men at de er forelsket i hverandre. En
dag tar hun den siste runden på gården og
legger seg så ned i sengen for å
dø. MOTTAKELSE AV FILMEN Hjemmesiden
"www.carlthdreyer.dk" hevder derimot at de
danske aviser gav "Prästänkan"
(1921) en noe blandet mottakelse. Anmeldere i
Københavns avis mente at emnet var ”noget tyndt og temmelig
uinteressant; der er Mangel paa Handling: der s k e
r ikke noget" og at de opplevde
lystspillscenene som umotiverende da "der står jo i programmet,
at det er et drama!". Anmelderen
i "København" den
27.04.1921 roste "naturbillederne" og Hildur Carlbergs "fortræffelige spil".
”Fuld af pudsige Momenter er for
øvrigt denne Film, der vækker baade
Taarer og Latter. Med Jubel modtages saaledes
Mathilde Nielsen og Emil Helsengreen som to
ældgamle Tjenestefolk …”. ”Hr. Dreyers
Iscenesættelse er paa alle Punkter dygtig og
forstaaende. Gennem den faar man en Række
interessante kulturhistoriske Billeder …”. I
Sverige fikk filmen også en noe blandet
mottakelse og enkelte kritikere fant den stiv,
langtrukken og museumsaktig. Kritikeren hos "Dagens
Nyheter" hevdet at Carl Th. Dreyer
ikke utnyttet mulighetene i historien og at
”Med verklig glädje må
här konstateras, at denna svenska film är
betydligt överlägsen vad som denna
säsong visats av svenska inspelningar. Det
är ett liv över skildringar,
människorna framträda mer verkligt, det
är en starkare dramatisk helgjutenhet
[helstøbthed], därför tilltalar
denna film det estetiska sinnet, på samma
gång man förnimmer att det är en
bild ur verkligheten”. "FDP"
var også postiv til filmen og skrev at det var:
"Med verklig glädje må
här konstateras, att denna svenska film är
betydligt överlägsen vad som denna
säsong visats av svenska inspelningar. Det
är ett liv över skildringar,
människorna framträda mer verkligt, det
är en starkare dramatisk helgjutenhet,
därför tilltalar denna film det estetiska
sinnet, på samma gång man förnimmer
att det är en bild ur verkligheten. Fast en
verklighet långt tillbaka i tiden, ty
ämnet är från 1600-talet." "Byggd på en sann
tilldragelse, är Kristofer Jansons novell
säkert tacksamt stoff för dramatisering,
anknutet som ämnet är till
1600-talsmiljö, vilken naturligtvis intresserar
först och främst Norge men även
Sverige och Danmark, då nämligen de
skildrade kulturella detaljerna även där
ha sin fulla motsvarighet. Fråga kan
emellertid vara, om den föreliggande filmen
lyckats ge innehållet det dramatiska liv, som
dock varit just det, varmed boken lockat till
aktningsvärda försök. Synnerligen
intressant är däremot, bortsett från
den mindre lättflytande dramatiska formen, den
rent etnografiska skildringen." Signaturen
"Marfa o Comp" i "DN" mente at:
.
|