CARL TH. DREYER - BLADE AF SATANS BOG (1921) 

BAKGRUNN FOR FILMEN
Bakgrunnen for at
Carl Th. Dreyer lagde "Blade af Satans Bog" (1921) var at han ble inspirert av David Wark Griffiths (22.01.1875-23.07.1948) film "Intolerance" (1916). Det skjedde i forbindelse med at Frede Skaarup, som hadde skaffet Carl Th. Dreyer arbeide hos "Nordisk Films Kompagni", sommeren 1918 samlet sammen noen kolegaer og vist David Wark Griffiths (22.01.1875-23.07.1948) film "Intolerance" (1916). I følge Martin Drouzy (??.1923-??.1998) "Carl Th. Dreyer, født Nilsson" skal Carl Th. Dreyer ha uttalt at han hadde blitt dypt betatt av denne filmen og at det var den aften han oppdaget hva filmen kunne og burde være. Det skal her nevnes at "Nordisk Films Kompagni" på denne tiden har forsøkt å spille inn filmer som tok for seg de store emnene og Holger-Madsen (Holger Madsen) (11.04.1878-30.11.1943) hadde spilt inn to filmer, "Pax æterna" (1917) og "Himmelskibet" (1918). Men disse filmene kunne ikke måle seg med David Wark Griffiths langfilmer.

Ebbe Neergaard (30.03.1901-02.08.1957) hevder i "bok om Dreyer" at  "Nordisk Films Kompagni" skal ha hatt en naivt og moraliserende romatisk stil i sine tidligere filmer over de store temaene om krig og fred. "Pax æterna" (1917) ble spilt inn i 1916 og skildrer hvordan en en edel sykepleirske skaper evig fred ved å innspirere fyrstene og folkene til å grunnlegge "Europas forente stater. den science fiction aktige  "Himmelskibet" (1918) fører historien ut i verdensrommet da den beskriver en flyvemaskin som kan bringe mennesker til Mars. På denne røde planeten ville menneskene viderebringe sitt barbari, men det viser seg at Mars-beboerne er meget mer edle enn de jordiske. Disse to filmene står i sterk kontrast til David Wark Griffiths langfilmer der moralske spørsmål ble behandlet på en annen måte. I motsetning til de danske filmene så avdekket han menneskenes ondskap gjennom tidene. Her var ikke edelheten knyttet til fint miljø eller banal omvendelse.  

I følge Ebbe Neergaard (30.03.1901-02.08.1957) "bok om Dreyer" var det David Wark Griffiths film "Intolerance" (1916) som skulle påvirke Carl Th. Dreyers neste film "Blade af Satans Bog" (1921). Bakgrunnen for dette var en aften i 1918 da Frede Skaarup (11.10.1881-02.01.1942) samlet "Nordisk Films Kompagnis" regissører og viste amerikanske filmer for dem. Årsaken til denne filmfremvisningen var at det hadde gåttt tilbake for selskapet i en senere tid, virkningene av Verdenskrigen hadde satt sine spor, og amerikanske filmer begynne å vinne terreng.

Filmfremvisningene skal ha vart til firetiden om morgen og da Carl Th. Dreyer den morgen vandret hjem, hadde han, i følge Ebbe Neergaard (30.03.1901-02.08.1957) "bok om Dreyer", vært grepet av David Wark Griffiths film "Intolerance" (1916). Ebbe Neergaard (30.03.1901-02.08.1957) hevder videre i sin bok at det all grunn til å anta, at det var denne natt at den 30-årige regissøren fant en løsning på sin neste film. Her hadde han uante muligheter for en film hvor han kunne samle sammen sine livserfaringer, yrkeserfaringer, sett og lest. Men ett par måneder før Carl Th. Dreyer så filmen "Intolerance" (1916) hadde han, i ølge Martin Drouzy (??.1923-??.1998) "Carl Th. Dreyer, født Nilsson", sett David Wark Griffiths film "The Birth of a Nation" (1915), men denne filmen hadde ikke gjort så stort inntrykke på ham. Årsaken til at "Intolerance" (1916) hadde gjort et så sterkt inntrykk var filmens tematikk. I denne filmen så han sin egen, og morens, ulykke på grunn av samfunnets intoleranse og filmen ble bestemmende for hans valg av emne for sin neste film. Som tidligere nevnt så arbeidet han i en periode for "Nordisk Films Kompagni" hvor han gjennomleste, vurderte og eventuelt anbefalte manuskripter til selskapet. Den 30.10.1913 retunerte han manuskriptet "Blade af Satans Bog" av forfatteren Edgar Høyer (24.10.1859-29.10.1942). I følge Martin Drouzy (??.1923-??.1998) "Carl Th. Dreyer, født Nilsson" var det ikke her snakk om et endelig avslag, men at forfatteren nok er blitt bedt om å foreta visse endringer eller omskrivninger.

Edgar Høyers filmmanuskript "Blade af Satans Bog" var en prolog, hvor Gud forbannet Satan og forbannet ham og dømte ham til igjen og igjen å friste mennesket. Det er først når noen motstår ham at han kan bli satt fri. De fire episodene foregår i Jødeland på Kristi tid, Spania under inkvisisjonen, den franske revolusjon  og den røde Garde i Finland på nåtiden. Selv om det var fire forskjellige tidsperioder, så var alle intrigene nesten identiske. Filmmatiseringen av dette ville krave store forberedelser og nøyaktige historiske rekonstruksjoner, noe som efterhvert også kom til å påvirke budsjettet for filmen.

På denne tiden var filmindustrien i Danmark påvirket av nedgangstider, problemer som oppstod allerede under verdenskrigen. i 1915 hadde lukket England og Frankrike sine grenser for import av dansk film, et importforbud også Russland innførte i februar 1916. Dette forbudet ble opphevet, men da stod landet på randen av sammenbrudd og revolusjon. Årsaken til dette importforbudet var en frykt for at tysk film kunne bli eksportert under falsk nasjonalitetsbetegnelse. Samtidig hadde den amerikanske filmindistrien under krigen vokst og var nå en mektig industri og stod nå på spranget til å befeste seg på det europeiske markedet så snart handelen igjen kunne gjennopptaes mellom de to kontinenter.Efter verdenskrigen forsøkte "Nordisk Film Kompagni" å gjenvinne det internasjonale markedet, noe de ikke klarte. Årsakene var at mange store danske navn hadde reist til Sverige og tyskland for å arbeide med film og Hollywoods store fremgang. Størstedelen av det som ble vist på kinoer i det tiåret var amerikanske. Men allerede i begynnelsen av 1917 fikk de problemer da deres store stjerne Valdemar Psilander brøt med selskapet for å starte sitt eget filmselskap. Dette prosjektet ble dett ikke noe av da han døde bare noen få uker senere på stt værelse på Hotel Bristol på Rådhusplassen. Dødsårsaken skal visst ha vært dårlig hjerte.

MANUSKRIPTET TIL FILMEN
Det var under disse forholdene
Carl Th. Dreyer hadde begynt som regissør hos "Nordisk Film Kompagni" og filmselskapet stod nå ved et veiskille der de ikke visste hvilken politikk de skulle føre. De kommersielle suksessene de hadde regnet med, var ofte blitt delvis mislykkede. Men tross sine problemer så aksepterte de hans filmprosjekt og lot ham filmatisere  Edgar Høyers manuskript. I følge Martin Drouzy (??.1923-??.1998) "Carl Th. Dreyer, født Nilsson" skal  "Nordisk Film Kompagni"skal ha presentert filmen under Marie Corellis (01.05.1855-21.04.1924) navn og ikke Edgar Høyers. Årsaken til denne endringen var at Edgar Høyers var kun kjent i Danmark og som lystspillforfatter, mens den britiske forfatteren Marie Corelli derimot ble betraktet som en mer seriøs og internasjonalt kjent forfatter. I 1904 hadde hun skrevet romanen "The Sorrows of Satan" (1895), på dansk "Satans Sorger 1-2" (1907) og i følge Internetsiden "Marie Corelli & the Cinema" skal Carl Th. Dreyer og Edgar Høyers ha vært inspirert av denne romanen, men den hadde omtrent ikke noe å gjøre med manuskriptet som skulle filmmatiseres. Hjemmesiden "www.carlthdreyer.dk" bekrefter også det og skriver følgende:

"Handlingsmæssigt har romanen imidlertid stort set intet med Dreyers film at gøre, og i øvrigt var romanen en så stor bestseller, at det er urealistisk at forestille sig, at Nordisk Film have råd til at købe rettighederne i 1910’erne."

Videre opplyses det på hjemmesiden at Edgar Høyers i et intevju mandag 12.01.1920 med BT, med overskriften ”Edgar Høyer fortæller om sin Kæmpefilm ”Af Satans Dagbog”, hadde ansett "Blade af Satans Bog" (1921) for å være hans film. Dette var i tråd med den filosofi som lå bak de såkalte "Autoren-film", det vil si filmer hvor forfatteren bak manuskriptet eller forlegget var det vigtigste, slik at forfatteren kunne høyne filmens kulturelle og kunstneriske status.

Men i følge Ebbe Neergaard (30.03.1901-02.08.1957) "bok om Dreyer" skal Marie Corellis roman visnok ha vært både høytravende og victoriansk og "Blade af Satans Bog" (1921) skal ha lidd under innlysende svakheter i manuskriptet, den skal i visse partier ha vært temmelig naiv, og noe vel enkel i sin oppbygging med fire ganske ensforløpende handlinger som fulgte hverandre. Ebbe Neergaard (30.03.1901-02.08.1957) hevder derfor i "bok om Dreyer" at resultatet var at "Blade af Satans Bog" (1921) ikke klarte å skape uttryksfulle komposisjoner som i David Wark Griffiths film "Intolerance" (1916) hvor bildene skiftet mellom fortid og nåtid, en metode som fremhevet de menneskelige temaene frem dor de rent tidsmessige. Men det skal her legges til at David Wark Griffith i 1916 hadde arbeidet med fim i åtte år og allerede hadde spilte inn en lang rekke kortfilmer og langfilmer, mens Carl Th. Dreyer på dette tidspunktet skulle regissere sin andre film.

Carl Th. Dreyer fikk løfte fra "Nordisk Film Kompagni" om kr 14 000,- for å regissere "Blade af Satans Bog" (1921) og han startet sitt arbeid med engang og begynte  med å omskrive neste hele manuskriptet. Dette skal, i følge Martin Drouzy (??.1923-??.1998) "Carl Th. Dreyer, født Nilsson", Edgar Høyers ha reagert kraftig på og ved premieren hadde han protestert imot de utelatelser og endringer som var gjort i hans manuskript. Men i følge "www.carlthdreyer.dk" skal filmmatiseringen av "Blade af Satans Bog" (1921) ha vært "...en temmelig loyal filmatisering af et originalmanuskript af den succesrige dramatiker Edgard Høyer (1859-1942)", men at "Dreyer valgte som sagt at følge manuskriptet ret nøje, dog foretog han – til Edgard Høyers ærgelse – en række ændringer. Blandt andet valgte han at nedtone det antikommunistiske aspekt i det berømte Finlandsafsnit noget." 

Carl Th. Dreyer brukte mye tid på å studere de forskjellige tidsperiodene og han skal ha lest store mengder med historiske materiale. Martin Drouzy (??.1923-??.1998) nevner i sin bok "Carl Th. Dreyer, født Nilsson" at man i margen på arbeidsmanuskriptet kan finne lister over de bøker han har lest eller lånt for å studere. Han skal ha lest kunstbøker, om middelalderen, Leonardo da Vinci, El Greco og forskjellige historiske verker. Under studiene av den franske revolusjonen skal han ha lest Lenôtre (??-??), Paul Lacroix (27.04.1806-16.10.1884) og Victor Marie Hugos (26.02.1802-22.05.1885) roman "Quatrevingt-Treize" (1874).

I "Blade af Satans Bog" (1921) arbeidet Carl Th. Dreyer videre med sine ideer om dekorasjoner og brukte alt fra det uttryksfulle enkle til de store sammenhengende dekorasjonene, men ikke som i mange amerikanske monumentalfilmer som brukte de voldsomme dekorasjonene for sensasjonens skyld, men fordi de passet best å arbeide med i forhold til det ekte filmiske. 

Også i denne filmen arbeidet Carl Th. Dreyer med ekte typer som levende del av "dekorasjonene" og brukte derfor mye tid på rollefordelingen. Til hovedrollene engasjerte han profesjonelle skuespillere, men til de andre rollene foretrakk han amatørskuespillere ut i fra hvilken type som passet til de forskjellige birollene. Det han krevede av sine skuespillere var at de ikke skulle spille, men de skulle være sine roller. Martin Drouzy (??.1923-??.1998) nevner flere eksempler i sin bok "Carl Th. Dreyer, født Nilsson", bl.a. at Carl Th. Dreyer skal ha ansatt en kunstmaler som en av rollene som apostel og at han skreve kontrakt med en mann, som i episoden om den franske revolusjonene skulle ha en tatovering med "Frihed, Lighed, Broderskap". Carl Th. Dreyer skal i første omgang ha tilbudt mannen kr 15,- for å bli tatovert, men mannen hadde protestert og innvendt at han "...for resten af Livet (skulle) gaa rundt med det Sludder paa Armen." Av den grunn forlangte han kr 20, men de ble til slutt enig om kr 18,-  Dette viser at han også tok hånd om de allerminste detaljer i det forberedende arbeide og at han ikke overlot noe til tilfeldighetene.

Ebbe Neergaard (30.03.1901-02.08.1957) viser i "bok om Dreyer" til et annet eksempel der Carl Th. Dreyer en morgen fant noen virkningsfulle revolusjonære typer foran et arbeidskontor, personer han kunne bruke til en scene i filmens fjerde avsnitt som foregår i Finland 1918.  

KONFLIKT MED NORDISK FILM KOMPAGNI
I februar 1919 da
Carl Th. Dreyer var ferdig og endelig fått akseptert manuskriptet, oppstod det et problem ved at direktør Frost (??-??), som var en støttespiller, måtte ta et kuropphold på tre måneder. Carl Th. Dreyer må derfor samarbeide med direktør Wilhelm Stæhr (??-??), et samarbeid han regner med kommer til å bli vanskelig, noe som også hendte. I løpet av kort tid skal det, i følge Martin Drouzy (??.1923-??.1998) "Carl Th. Dreyer, født Nilsson", ha oppstått uoverstemmelser mellom den unge regissøren og sjefene på "Nordisk Film Kompagni", problemer som brakte filmopptakene i fare. Søndag 23.03.1919 skrev Carl Th. Dreyer et brev til direktør Wilhelm Stæh og informerte ham om at han ikke kunne spille inn den planlagte filmen for det opprinnelige avtalte maksimumbeløpet på kr 150 000 og at han anså det endelige beløpet til 230 000 - 250 000, dvs en økning av budsjettet på kr 80 000 - 100 000. Carl Th. Dreyer stilte samtidig et ultimatum om at hvis direktør Wilhelm Stæh ikke kunne akseptere det nye beløpet, så stod noen svensker parat til å finansiere filmen og la ham spille den inn.

Dette ultimatumet skapte, i følge Martin Drouzy (??.1923-??.1998) "Carl Th. Dreyer, født Nilsson", reaksjoner hos ledelsen ved "Nordisk Film Kompagni" og styret ble hurtig innkalt. Det ble da Ole Olsen som tok seg av saken og samme dag skrev han til Carl Th. Dreyer og informerte at selskapet  ikke på noen måte kunne akseptere hans krav. De ville fortsatt stille det tidligere avtalte maksimumbeløpet på kr 150 000 til hans disposisjon. Men hvis han ikke aksepterte disse betingelsen så måtte han søke andre utveier. Tirsdag 25.03.1919 svarte han at han hadde rådført seg med sin advokat og at han var klar over at han var nødt til å lage filmen. Dette da han var bundet av sin kontrakt. Han skulle gjerne utføre sitt arbeide men han frasa seg samtidig sitt ansvar for resulatet av filmen. Onsdag 26.03.1919 svarte Ole Olsen ham at betingelsene for samarbeidet ikke lenger var til stede og at de ikke lenger kunne la ham spille inn en så dyr film.  Carl Th. Dreyer stod nå overfor store problemer og et er nok årsaken til at han den samme dag, onsdag 26.03.1919, i sitt svar hevder at det hele var en misforståelse da det han egentlig mente var at han ikke kunne påta seg ansvaret for filmen, hvis det ble foretatt endringer i manuskriptet uten at han var blitt rådført. Men hvis derimot endringene ble foretatt i samråd med ham så ville han påta seg det fulle ansvaret for resultatet. I dette brevet skriver han, i følge Martin Drouzy (??.1923-??.1998) "Carl Th. Dreyer, født Nilsson", bl.a. at:

"Efter at jeg nu har forsonet mig med Tanken om, at jeg maa opgive Tanken om den store Film, er jeg kommen til den Anskuelse, at Filmen efter Omlægningen i flere Henseender og da navnlig i dramatisk Henseende højst vil virke meget bedre og kraftigere end den store Film."

Torsdag 27.03.1919 svarte Ole Olsen ham omgående  og at han har notert seg at Carl Th. Dreyer har påtatt seg å regissere "Blade af Satans Bog" (1921) på de opprinnelige betingelsene og at han påtar seg det fulle ansvaret for resultatet. Ole Olsen oppfordrer ham samtidig om strakts å gå i gang med arbeidet, noe også han gjør. Men denne konflikten hadde ødelagt hans gode forhold til "Nordisk Film Kompagni".

INNSPILLING AV FILMEN
Filmen ble spilt inn i perioden onsdag 19.03.1919 til torsdag 28.08.1919 og filmteamet spilte inn, i følge
"www.carlthdreyer.dk" først episode fire og i følge et intervju med Carlo Wieth (11.121885-30.06.1943() var Findlandavsnittet blitt tatt opp ved Kagerup stasjon i Grib Skov. Dette er bekreftet i en artikel i Frederiksborg Amts Avis fra lørdag 05.04.1919, hvor stedet mere presist er oppgitt til "Kildeport Holdeplads". Det ble bygget en kulisse av stasjonsbygningen, hvilket kostet kr 9 000. Første episode med Jesus i Gethsemane skal muligens blitt tatt opp i eller omkring "Aalsgaarde"  og, i følge "Dagens Ekko" mandag 08.09.1919, skal skuespillerne blitt indkvartert på "Aalsgaarde Badehotel". I følge Martin Drouzy (??.1923-??.1998) "Carl Th. Dreyer, født Nilsson" skal opptakene ha forløpet seg uten uhell. Men på grunn av budsjettet så måtte Carl Th. Dreyer endre på sine opprinnelige planer der prologen, som opprinnelige skulle bli vist i bilder, ble erstattet med en lang, forklarende tekst. Tredje episode, som foregikk under den franske revolusjon, ble temmelige kraftig beskåret. Der ble hele prosesses mot Marie-Antoinette og flere andre sekvenser fjernet. I forbindelse med innspillingen av fjerde episode lagde de en kort alternativ avslutning. I denne alternative slutten dør ikke den unge kvinnen, "Siri, Paavos hustru", men blir liggende hardt såret og får der vite om Rødgardistenes nederlag. Om innspillingen av den fjerde episoden skriver han, ifølge Martin Drouzy (??.1923-??.1998) "Carl Th. Dreyer, født Nilsson", følgende i sine selvbiografiske notater:

"Det finske Afsnit af Filmen var, hvis jeg ikke husker forkert paa 550 Scener, der tilsammen havde en Længde paa 600 Meter (dette kan forøvrigt ses af Samlemanuskriptet, hvis De faar fat i det). Jeg arbejdede i denne Film ogsaa for første Gang i større Stil med bevægeligt Kamera, baade lodret og vandret. Bl.a. i det glidende Nærbillede af Gruppen af Rødgardister."

Fredag 03.10.1919 var filmen klippet ferdig og ble vist for Edgar Høyer og skuespillerne i "Frihavnen". Den ferdige filmen var på ni ruller, og i følge utgaven som den 05.01.19 ble fremlagt den danske filmsensur var filmen på 2 422 meter uten tekster og 3 091 meter med danske tekster. Den kopien som ligger på Filmmuseet har en nøyaktig spilletid på 150 minutter, med 18 bilder per sekund. Spilletiden på den DVD-utgaven jeg har er på 121 minutter. Filmen hadde urpremiere mandag 15.11.1920 på "Victoria Teater" i Krstiania i Norge og premiere i Danmark mandag 24.01.1921 på "Palads".

FILMING OG KLIPPING AV FILMEN
Carl Th. Dreyer skal, i følge Ebbe Neergaard (30.03.1901-02.08.1957) "bok om Dreyer", ha brukt kamera i en kombinasjon av kjøring og panorering, samt fri kamerahandling som lå langt over, hva som ellers var vanligi dansk film på den tiden. Ebbe Neergaard (30.03.1901-02.08.1957) hevder i sin bok at det var selve råstoffet som frigjordde kameraet og løftet skildringen opp til å bli en ny form for kunst. Selve klippingen i filmen var ny og Carl Th. Dreyer hadde her utviklet sin egen rytme. Et eksempel på det er det finske avsnittet, som var det første av filmen som ble tatt opp. I en lengde på 5 - 600 meter er filmen delt opp mot 500 klipp, det vil si at hvert bilde varer gjennomsnittlig i 3,5 sekunder. Ledelsen ved "Nordisk Film Kompagni" skal ha reagert kraftig da de fikk høre om hvordan han hadde filmet første avsnitt, og før han fikk lov til å spille inn de tre andre avsnittene av filmen, måtte han gjøre den finske delen ferdig og vise den for direktørene. Det viste seg at ha ngjennom klippene hadde fått frem en rytme som fremhevet den kampfylte handlingen, og han fikk da lov til å fortsette sitt arbeid.

Det var også andre, som reagerte på hans korte klipp, og det var skuespillerne. På grunn av Carl Th. Dreyer arbeidsmetode så mente de at de ikke kunne få spilt på den måten de mente var riktig. Clara Pontoppidan (23.04.1883-22.01.1975) som spilte "Siri, Paavos hustru" i del IV, likte ikke de store nærbildene, som Carl Th. Dreyer under påvirkning fra David Wark Griffit, innførte for å få frem en følelsesmessig stigning i handlingsforløpet. Hun ønsker i stede å ha noen å spille sammen med og ikke opptre alene i en rekke nærbildescener. Men denne gangen visste Carl Th. Dreyer hvordan skuespillerne skulle opptre i filmen. I følge Ebbe Neergaard (30.03.1901-02.08.1957) "bok om Dreyer" var tanken at når først en skuespiller forstod, hva et stort nærbilde respresenterte, og hvilken kunstnesrisk uttryksmulighet, det representerte, så ville skuespilleren yte det maksimale. I eftertid skal Clara Pontoppidan ha forstått det , og da hun så resulatet av deres samarbeid, hadde hun takket ham.    

REAKSJONER PÅ FILMEN
"Blade af Satans Bog" (1921) fikk en del foromtale og den ble anmeldt i alle hovedstadsaviser, samt i de større provinsavisene. I følge hjemmesiden "www.carlthdreyer.dk" skal journalisten ha skrevet mye om skuespillernes prestasjoner og på Edgard Høyers filmmanuskript, som ble utsatt for sterk kritikk. Selve filmen ble rost for å et fremskritt for dansk filmkunst, og Carl Th. Dreyer ble fremhevet for sin innsats som regissør. Anmelderen i "Berlingske Tidende" skrev bl.a. om filmen:

”Aftenen igaar blev Hr. Carl Th. Dreyers … en afgjort Sejr. (…) Det er en højst usædvanlig Ting at skulle anerkende en Nordisk Film. (…) Der kan rettes Detailkritik her og dér …; men som det er, er det et meget betydeligt Arbejde, som forhaabentlig vil drage nye efter sig”.

"Mr. Ink" i "Dagbladet" skal ha skrevet en omfattende anmeldelse hvor han roste Carl Th. Dreyers evner som regissør og ikke minst for hans miljøskildringer, og konkluderte med:

”Men Hr. Dreyer har først og sidst skabt et efterlignelsesværdigt Udgangspunkt ved den Flid, Omhyggelighed og Kultur, som forhaabentlig herefterdags ingen Iscenesætter vover at unddrage danske Billeder”.

Men om pressen var postiv til filmen, så kom det voldsomme reaksjoner fra to vidt forskjellige fronter, de konservative kristne og arbeiderbevegelsen. Filmen vakte raskt flere reaksjoner og en prest fra Indremisjonen, som ikke hadde sett filmen og som også hadde bestemt seg for aldri å se filmen, skrev fredag 21.01.1921 en artikkel der han stemplet filmen for blasfemisk. Han hevdet at det å fremstille Jesus, og det att på til på et kinolerret, var en ugudelig handling, som kristne mennesker kun kunne fordømme. Fredag 28.01.1921 skrev, i følge Martin Drouzy (??.1923-??.1998) "Carl Th. Dreyer, født Nilsson", "Kristelig Dagblad" en leder med overskriften "Utilbørligt". Der skriver de at:

"Vi har kun eet Ord til at betegne dennde Forestilling med. Vi kalder det oprørende. Det er oprørende, at der findes Mennesker, som har villet spille disse Roller, og dobbelt oprørende, at det atter her har vist sig, at Danmark er et Land, hvor man kan gøre, hvad man vil, blot man gør det, selv om det drejer sig om Bespottelse af det helligste."

Anmeldelsen avslutter sitt innlegg med følgende:

”Vi maa derfor bede os fritaget for denne Form for Gudsbespottelse”.

Videre appelerte den anonyme forfatter til sensuren for å opprettholde respekten for de hellige ting.

I følge hjemmesiden "www.carlthdreyer.dk" skal "Landmandstidende" ha støttet disse synspunktene og kritisert filmen for sin fremstilling av Jesus og hans apostler:

”Som en Søvngænger, en Sværmer, var Kristus fremstillet, og hans Apostle var at se som en Flok aandløse, lavtstaaende Individer”.

Anmelderen "Mefisto" i "Ekstrabladet" hadde en mere humoristisk og satiriserende vinkling på sin anmeldelse hvor han bl.a. skrev at:

”… det gav et Gisp i Publikum, da Jesus selv traadte ind på Scenen … Det er et Spørgsmaal, om det er rigtig smagfuldt. Hvis der nu var blevet klappet ad Jesus? Eller, endnu værre, hvis Teatrets Publikum havde pebet ham ud?”.

Men det kom også en annen kritikk av filmen, og den gikk ut på hvordan Carl Th. Dreyer hadde fremstilt Satans rolle i historien. Martin Drouzy (??.1923-??.1998) hevder i sin bok "Carl Th. Dreyer, født Nilsson" at denne fremstillingen var hverken luthersk eller katolsk, men heller en mer merklig teologisk vinkling. Ut i fra prologen er det Gud som sender Satan til menneskene for å friste dem. Satan fremstilles her som et redskap for Gud, og er samtidig ikke særlig villig til utføre det han er pålagt av Gud. Derfor får Satan motvillig menneskene til å falle i hans feller, og det er en handling han ikke er interessert i. For som det står i den innledende teksten:

"For hver, der falder for din Fristelse, skal Forbandelsen over dig forlænges med et Hundrede Solhverv. Men for hver, der staar dig imod, løses du for et Tusind Aar af din Dom."

Det er nok også derfor at Satan skifter parti og forsøker å redde Marie-Antoinette fra guillotinen. Han forsøker å overtale "Joseph, tjener senere politikomm", som har forrådt sitt herskap, til ennå en gang å endre sine planer og delta i en sammensvergelse, som skal hjelpe dronningen med å flykte. Men i siste øyblikk blir "Joseph, tjener senere politikomm" redd og Marie-Antoinette blir halshugget. Satan bedreider tjeneren for hans forræderi og at han er skyld i tre kvinners død, først hertuginnen av Chambord, hennes datter og til slutt dronningen.

Teologisk sett representerer filmen et syn som er motstridende til den teologiske tradisjon ved å fremstille Satan som solidarisk med Det Gode og ikke som Det Ondes redskap. Satan må "forsætte sit onde Værk mod Menneskenes Børn", men bare fordi Gud tvinger ham til det. Menneskene og Satan befinner seg på en måte i samme situasjon, menneskene blir fristet av Satan og derfor er avskåret fra å bruke sin fri vilje og er bestemt for det onde og Satan er ikke lenger herre over sin egen skjebne. Det er Den Almektige selv som er ansvarlig for ondskapen i verden.

Martin Drouzy (??.1923-??.1998) er tydelig i sin tokning av "Blade af Satans Bog" i sin bok "Carl Th. Dreyer, født Nilsson" at Carl Th. Dreyer anklager Gud selv og frfemstiller ham som den demoniske. Det var ut i fra denne vinklingen at filmen ble av noen betraktet som blasfemisk. Carl Th. Dreyer viser her et tydelig antiklarikalsk og irregiøst syn i forholdet mellom Gud og Djevel. Martin Drouzy hevder videre at Carl Th. Dreyer var for intelligent til ikke å vite hva han gjorde at det var et bevisst valg fra hans side. På denne måten kunne han spille de kristne et puss.

Men det var ikke bare de religiøse som reagerte på filmen, for det varte ikke lenge før også venstresiden reagerte på filmen. Arbeiderbevegelsens organer "Solidaritet" og "Arbejdet" skrev anmeldelser av filmen under  henholdsvis overskrifterne "En fræk Agitationsfilm" og "Dansk overklasse-Propaganda". Det de reagerte på var hvordan arbeiderne og revolusjonen ble fremstilt og at de franske revolusjonære og de finske rødgartistene ble stemplet som Satans håndlangere. I følge hjemmesiden "www.carlthdreyer.dk" skalet av tidsskriftene ha skrevet at:

… Satanas er naturligvis på de Rødes Side, baade under den franske og finske Revolution, og de Røde er i begge Perioder udstyret med de slettest mulige og forbryderiske Egenskaber, ligesom til Gengæld de Hvide er fremstillet saaledes, at de uvilkaarligt maa aftvinge den Tilskuer Sympati, som ikke er i Stand til selv at reflektere over Tingene.”

Det førte til at filmen like efter premieren ble stemplet som reaksjonært og som et propogandaredskap for borgerskapet. En anonym forfatter skrev den 05.02.1921 en artikkel i fagforeningsbladet "Solidaritet" hvor han påpekte at regissøren ved hjelp av bl.a. detaljer i klesdrakten delte folk i to leire og skildret de, som kjempet for rettferdighet, som folkets "Bærme, Samfundets værste Udskud."  Dagen efter anmelder fagforeningsbladet filmen og hevder at den er en forhånelse av arbeiderklassen, samt en kamunflert opfordring til borgeskapet:

"Denne Film er gennem sin Fremstilling af Arbejderne som raa Banditter en Forberedelse paa at myrde dem, om de skulde rejse sig til Kamp for retfærdige Samfundstilstandeog tvinge de Dovendyr - ogsaa Filmens Iværksættere - som nu lever højt paa Arbejdernes Slid og Ulykke, til at udføre nyttigt Arbejde."

I forholde mellom Carl Th. Dreyer og venstresiden viser Martin Drouzy (??.1923-??.1998) i sin bok "Carl Th. Dreyer, født Nilsson" til Jean-Louis Comollis (30.07.1941-) analyse av filmen:

"Man kender hans had til borgerskabet og al den undertrykkelse, det har udøve i moralens eller religionens navn. Hvordan skal man så forklare denne mærkelige allaince (mellem rødgardister og Satan), der yderligere understreges af episoden om den franske revolusjon, hvor Satan), der yderligere understreges af episoden om den franske revolution, hvor Satan optræder som folkekommissær og styrer mange uskyldige forhenværende aldelsmændi ulykke? Den kan der være to forklaringer på. Den første er den måske lidt for enkle, at Dreyer altid stiller sig på de svages og undertryktes side, mod undertrykkerne, hvorfra den så end kommer. Den andre er, at for Dreyer er undertrykkelse, med alt hvad det indebærer af intolerance og voldelighed, så meget desto mere forkastelig og bør i langt højere gradend ellers afsløres, når den kommer fra dem, der burde være garanter for retfærdighed; Undertrykkelse er som en skaplet på alle gode sager. Det værste er, at Inkvistionen foregår i Guds navn, at Rædelseperioden sker i Lighedens navn, at repressionen finder sted i Revolutionens navn."

Hvis man legger denne analysen til grunn ser man at Carl Th. Dreyer belyser i denne filmen, som han også gjøre i sine senere filmer, nemlig at makt automatisk forderver dem, som utøver den, men at samfunnet på den annen side tar knekken på dem som ikke forderver.

"Blade af Satans Bog" (1921) vakte også oppsikt i utlandet og i Sverige ble hele den fjerde episode klippet bort, den samme sensuren skjedde også i Finland. I de lantiske lande ble scenen som inkvisisjonen klippet bort. I Norge, hvor filmen hadde verdenspremiere, ble det barer vist åtte av den ni rullene. Forestillingen varte kun halvannen time til sammen og for at kinomaskinisten skulle klare å overholde denne tidsfristen, som kinodirektlren hadde pålagt ham, måtte han vise filmen i et mye høyere tempo. Det førte til at filmen ble vist slik man i den senere tiden har vist stumfilmer på fjernsynet, den ble avspilt for hurtig og en anmelder skrev, i følge Martin Drouzy (??.1923-??.1998) "Carl Th. Dreyer, født Nilsson", følgende:

"Det ene billede avlöste det andet, för man hade set, hvad det var. Og Jesus hoppet over Lærretdet som en Græshoppe. Det var fælt."

Resultatet ble at publikum ble irritert da de hadde problemer med å få med seg hva som stod på mellomtekstene og mange forlot salen under forestillingen. Carl Th. Dreyer fikk rede på det og skrev et brev til Frost for å stanse den form for filmfremvisning, samt ¨beskytte  "Nordisk Film Kompagnis" gode navn og rykte.

Men til tross for reaksjonene rundt filmen, og hans anstrengte forhold til sin arbeidsgiver, sendte "Nordisk Film Kompagni" ut kopier til hele verden, de fire skandinaviske landene, Argentina, Balkan, Belgia, Nederland, Nordamerika, Polen, Portugal, Spania, Sveits, Tjekkoslovakia, Ungarn,  Østerike, Østersjø-landene og England, Nederlanske India og Tyskland kjøpt distribusjonsrettigheter.



  
 

.