RASMUS BREISTEIN - FANTE-ANNE (1920)
Før Rasmus Breistein
staret å lage sin første film, skal han,
I følge Anne Marit Myrstads
artikkel "Film i friluft. Breistein og "Det nationale
gjennombrudd" i norsk film" i boken "På
optagelse i friluft. Filmregissøren Rasmus
Breisteins filmliv" ha lest en rekke bondefortellinger
før han til slutt valgte nynorskforfatteren Kristofer
Jansons (05.05.1841-17.11.1917) bondefortelling
om "Fante Anne" (1868).
Siden han ikke hadde noen erfaring med filmproduksjon
så la han sine filmplaner for Gunnar Fossberg
(), som fra 1919 var direktør for "Kommunerens
Filmcentral A/S", et utleiebyrå som ble
dannet i 1919. Gunnar Fossberg
skal ha vært usikker på idéen om en
filmmatisering av bondefortellingen
"Fante Anne" (1868) og
skal derfor ha komtaktet den danske regissøren
Carl Theodor Dreyer
(03.02.1889-20.03.1968). Denne skal ha anbefalt
filmidéen og denne anbefalingen var nok til at
"Kommunerens Filmcentral A/S" gikk
inn i filmprosjektet med en kreditt for fotograf og
laboratorium. Den øvrige finansieringen skal Rasmus
Breistein selv ha stått
for da han, i følge "Vårt land" fredag
17.10.1975, skal ha pansatt gården sin. Det skal
her nevnes at Carl Theodor Dreyer sommeren
1920 var på Lillehammer hvor han spilte inn
filmen "Prästänkan" (1920), en film om
pliktekteskap i 1600-tallets Norge.
I
følge Anne Marit Myrstads
artikkel "Film i friluft. Breistein og "Det nationale
gjennombrudd" i norsk film" i boken "På
optagelse i friluft. Filmregissøren Rasmus
Breisteins filmliv" kan samarbeidet med "Kommunerens
Filmcentral A/S"
og Gunnar Fossberg ha ført til at
Rasmus Breistein fikk kontakt med
fotografen Gunnar
Nilsen ( 20.09.1886-08.07.1959), senere Gunnar Nilsen-Vig,
som senere skulle bli hans faste fotograf. Gunnar Nilsen-Vig
hadde på en tiden gjort en rekke opptak rundt om
i Norge og det var nok grunnen til at Rasmus
Breistein ba ham om å finne et passende
sted for filminnspillingen. Valget ble
Vågå i Gudbrandsdalen. Det var her i
sommeren 1920 at eksteriørscenene til "Fante-Anne" (1920) ble
spilt inn. Skuespillerne som deltok var skuespillere
fra "Det Norske Teatret" og i følge
Anne Marit
Myrstads artikkel skal, i følge
programmet i "NRK Fjernsynet" i
programmet "50 år siden "Fante-Anne"" i 1970,
skal Rasmus Breistein ha
omtalt skuespillerstaben som "en kameratgjeng fra Det Norske
Teatret."
Innbyggerne i Vågå skal
ha sluttet opp om filmopptakene, og flere av
bygdefolket stilte også opp som statister. Bygdefolket
hjalp også til med å holde kostnadene ned
ved at de hjalp til med kostymer og rekvisitter. Ut i
fra sin kunnskap om moderningstakten på
landsbygden, skal Rasmus
Breistein, i følge Nationen onsdag
16.11.1960, ha tatt i bruk håndsveivd kamera
under innspillingen i Vågå, samt at han
disponerte en fremviser med håndsvei til bruk
for gjennomsyn av ferdige filmruller.
"Fante-Anne" (1920)
hadde premiere den 11.09.1920 i Bøndenes hus og
hadde en spilletid på XX minutter og filmlengde
på 1916 meter. I følge en annonse i
"Aftenposten" mandag 13.09,1920 ble filmen vist kl 5,
6.40, 8.20 og 10. Ved siden av regien hadde han
også ansvaret for produksjonen, var
produksjonsleder og skrev filmmanuset efter Kristofer
Jansons (05.05.1841-17.11.1917) bondefortelling
"Fante Anne" (1868). I følge "Wikipedia" spilte
Rasmus Breistein
selv hardingfele under fremvisningene av filmen.
Filmen var, i følge "Wikipedia" den
første hvor landets kinoeiere og "Kommunerens
Filmcentral A/S"
skal ha engasjert seg i
filmproduksjonen.
I
følge Jan
Anders Diesen () "På optagelse i
friluft. Filmregissøren Rasmus Breisteins
filmliv" reprensenterer denne filmen et vannskille
innen norsk filmproduksjon, og i følge kilden
var dette den første norske dramatiske filmen
med en litterær bakgrunn, samt at filmen
representerte et filmhistorisk skille ved at den var
spilt inn i og fremstilte livet på den norske
landsbygden.
I
følge hjemmesiden til "Filmklubbforbundet" om
filmen "Fante-Anne"
(1920) var 1920 et avgjørende år i norsk
filmhistorie. Den tidligere filmproduksjonen som frem
til 1920 hadde vært ustabil ble nå
erstattet av en kontinuerlig og profesjonell
produksjon. Filmenes karakter endret seg også
kraftig og dette vendepunktet innen norsk film ble
kalt for “det nasjonale gjennombrudd”
eller “nasjonalromantikken”
De
to
første filmen som ble laget i 1920 var
Rasmus Breisteins (??.1890-16.10.1976) "Fante-Anne" (1920) og
Gustav Adolf Olsen (??-??) eneste
film "Kaksen Paa
Øverland" (1920).
Rasmus Breisteins film "Fante-Anne"
(1920) innledet, i følge hjemmesiden
til "Filmklubbforbundet", “nasjonalromantikken”
i norsk film. Men i motsetning til senere filmer som
ble laget på 1920-tallet, er det lite av
bonderomantikk over "Fante-Anne" (1920). Rasmus
Breistein er her i filmen mer dempet i sin bruk
av bunader og andrenasjonale symboler, i
motsetning til hans, og andre norske
regissører, i senere filmer som ble laget
på 1920-tallet. Historien i "Fante-Anne" (1920)
hadde en mer var og sår
undertone enn de senere filmene i dette tiåret.
I
et intervju uttalte Rasmus
Breistein:
"at filmen var jo
begynnelsen på noe, til en norsk
produksjon av mer nasjonal karakter."
I
følge et notis i "Aftenposten" aften fredag
23.07.1920 foregikk innspillingen på
Vågå og at de medvirkende var skuespillere
fra "Det norske teater". Lokale krefter skal
også ha bidratt til filmen. Aftenposten viser
her til avisen "Gudbrandsdølen" som erfarer at
"- kirkesanger Skrede laget en
"rasende god" lensmand i stykket, og Olav
Øygard en ditto prest".
Videre
beskriver
"Aftenposten" en av scenene:
"Der har ogsaa været filmet
stor ildebrand. Der har nemlig været
opført store "hus" av hon, og disse er saa
stukket i flammer og filmet. Ved disse "ildebrande"
har der gjerne været mange bygdefolk tilstede
som tilskuere."
Medvirkende
i
filmen
var Asta Nielsen () i rollen som "Anne
"Fante-Anne"", Einar Tveito () spilte "Jon
Sandbakken, en husmann", Johanne Bruhn () som
"Kona på gården", Lars Tvinde ()
medvirket som "Haldor, hennes sønn", Dagmar
Myhrvold () i rollen som "Annes mor", Henny
Skjønberg () spilte "Jons mor", Kristine
Ullmo () medvirket i rollen som "Margit Moen,
rik gårdsjente", Magnus Falkberget ()
som "En nabogutt", Anders Skrede () spilte
"Lensmannen", Edvard Drabløs () i
rollen som "Sorenskriveren", Elsa Vang ()
medvirket som "Anne som barn", Olaf Solberg ()
som "Haldor som barn" og Olav Øygard ()
spilte "Presten". I følge "Aftenposten" morgen
tirsdag 11.09.1945 i artikkelen "Rasmus Breistein 25
år som filmprodusent" at flere av de medvikende
i filmen var skuespillere fra "Det Norske
Teatret".
 I følge Anne Marit Myrstads
artikkel "Film i friluft. Breistein og "Det nationale
gjennombrudd" i norsk film" i boken "På
optagelse i friluft. Filmregissøren Rasmus
Breisteins filmliv"
starter filmen med barna som bor på
storgården Storlien, "Anne" og "Haldor". De to
er helt forskjellige ved at "Anna" er den
initiativrike og energiske rampejenta og "Haldor" er
den mer stillferdige og puslete. "Anne" begår en
el ugang og drar "Haldor" med i sine rampestreker og
ofte er han som blir stående igjen som den
skyldige mens "Anne" klarer å stikke av. En dag
barnas mor, "Kona på
gården", skjenner på
"Anne" fordi hun har lurt "Haldor" med til bekken,
acslører hun at "Anne" ikke hører
til på storgården. "Anne" søker da
trøst hos "Jon Sandbakken, en
husmann" som forteller om hvordan "Anna" hun kom til
storgården som spebarn. Det var han som hadde
funnet "Anna" og hennes mor på loven en morgen.
Moren hadde i løpet av natten dødd efter
at hun dagen før var blitt nektet hjelp og
husrom på gården.
Senere
i filmen møter vi "Anne" som voksen og hun bor
fortsatt på gården, og det har nå
utviklet seg et romatisk forhold mellom henne og
"Haldor". Men "Jon Sandbakken, en
husmann" har også varme følelser for
"Anne" og en dag drister han seg opp til seteren for
å fri, men han blir bryskt avvist av henne.
Særlig blir hun sint når
"Jon Sandbakken, en husmann" antyder at hun ikke kan
regne med å få "Haldor". Selv om "Haldor"
senere frir til "Anne" så er det
"Jon Sandbakken, en husmann" som får rett.
"Haldors mor", "Kona på
gården", aner uråd og
tvinger "Haldor" til å forlove seg med "Margit
Moen, rik gårdsjente".
"Anne" tenner da på huset som bygges til
brudefolket, og på flukt fra gjerningsstedet
treffer hun på Jon som forstår
sammenhengen. "Jon Sandbakken, en
husmann" tar da på seg skylden og soner straffen
for det "Anne" gjorde. Da han kommer i fengsel
prøver hun å støtte ham i de
årene han må sone.
Filmens
siste bilder viser "Anne", "Jon
Sandbakken, en husmann" og "Jons
mor" som står ved ripen på
Amerikabåten med blikket vestover. Selv om "Jon
Sandbakken, en husmann" har sonet sin straff så
har han ikke noen fremtid i hjembygden. Mellomteksten
inforemrer her at de tre drar "over havet til det landet der
hver mann kan være seg selv uten
standsforskjell og fordommer." Ang denne mellomteksten så
antar jeg at Anne Marit Myrstads
artikkel har modernisert sproget.
Filmhistorien
i Norge omkring 1920 ble innledet med et forsøk
på å lage filmer innen den
nasjonalromantiske genre. I
følge hjemmesiden til "Filmklubbforbundet" om
filmen "Fante-Anne"
(1920) var 1920 et avgjørende år i norsk
filmhistorie. Stilistisk preges filmen av den klassisk
fortellende film, en slags grunnstamme som har preget
fiksjonsfilmen helt siden den fant sin narrative form,
og da spesielt med David
Wark Griffiths (22.01.1875-21.07.1948) filmer
"The Birth of a Nation" (1915) og "Intolerance"
(Love's Struggle Throughout the Ages) (1916). David Wark Griffiths
eksperimenterte med kamerabevegelse,
nærbilleder, avmasking av billedet og han
utviklet også montasjen gjennom
parallelhandlingenes metoder, en idé han hadde
fått fra Charles
Dickens (Charles John Huffam Dickens)
(07.02.1812-09.06.1870) romaner. Idéen bak det
er å gjøre et brudd i fortellingen, et
skifte fra en gruppe karakterer til en annen. Anne Marit Myrstads
trekker også paralleller mellom Rasmus
Breistein og David Wark Griffith i
sin artikkel "Film i friluft. Breistein og "Det
nationale gjennombrudd" i norsk film" i boken "På
optagelse i friluft. Filmregissøren Rasmus
Breisteins filmliv". Hun skriver bl.a. at:
"I Amerika ble de
kulturkonversives kamp mot filmens fordervelsedempet
gjennom blant andre D. W. Griffiths arbeid for å
vise at underholdende film ikke behøver å
bety umoral. Spillefilm kunne fungere som moralske
lærestykker for de store masser og samtidig
være tilforlatelig underholdning for de
bedrestilte. (May 1983) Det finnes paralleller her
mellom Breisteins filmprosjekt og Griffiths. Begge
lyktes de med å produsere, i alle fall noen
filmer som blir svært populære hos et
etablert kinopublikum som etter sigende var mest
opptatt av sex og vold og som samtidig oppnår
anerkjennelse hos et finkulturelt orientert
borgerskap."
En vanlig dramaturgisk modell for en film kan starte
med anslaget som presenterer oss for de personene
filmen skal handle om og hva som vil hende i
historien. Så får vi en presentasjon av
konflikten, karakterene og realasjonene i filmen. Vi
får vite hvilke konflikter som er i filmen, vite
mere om de viktigste personene og hvilket miljø
historien kommer til å utspille seg. Efter
presentasjonen får vi får en fordypning av
historien. Derefter får vi en opptrapping av
konflikten som ender i en konfliktløsning.
I
følge Anne
Marit Myrstads artikkel "Film i friluft.
Breistein og "Det nationale gjennombrudd" i norsk
film" i boken "På optagelse i
friluft. Filmregissøren Rasmus Breisteins
filmliv" er spillestilen i "Fante-Anne" (1920)
gjennomgående naturalsitisk, og en slik
naturalistisk spillestil var også på den
tiden kjennemerke for "Det Norske Teatret" som la vekt
på en direkte og nærhetlig kontakt med
sitt publikum.
Som
nevnt over så skrev
Rasmus Breistein filmmanuset
efter Kristofer Jansons
(05.05.1841-17.11.1917) bondefortelling "Fante Anne"
(1868). I
følge Anne
Marit Myrstads artikkel fulgte
han ganske nært bondefortellingen, men omskrev
"Jansons" religiøse budskap og fjernet den
perioden hvor "Jon Sandbakken, en
husmann" satt i fengsel på Akershus og "Anne"
som arbeider i byen. Anne Marit Myrstad
hevder her i sin artikkel at disse strykningene
styrket "Fante-Anne"
(1920) som bygdefilm og videre at den styrket
fortellingen om "Annes" sosialisering.
Mellomtekstene
i filmen skilte seg ut fra andre filmer som
var produsert i Norge ved at de var på
nynorsk. I
følge "Aftenposten" morgen tirsdag 11.09.1945 i
artikkelen "Rasmus Breistein 25 år som
filmprodusent" var Rasmus
Breisten den første i landet som hadde
nynorske mellomtekster til sine filmer, og han var
også den første som brukte nynorsk i sine
talefilmer. Men i følge
Anne Marit Myrstads
artikkel "Film i friluft. Breistein og "Det nationale
gjennombrudd" i norsk film" i boken "På
optagelse i friluft. Filmregissøren Rasmus
Breisteins filmliv" så vet man ikke om
mellomtekstene eller programmet til "Fante-Anne" (1920)
eksistrer i en nynorsk versjon. Ut i fra atingen av
hovedstadsavisene kommenterte at tekstene var på
nynorsk, så tolker Anne Marit Myrstad
at det er lite trolig at de kan ha vært det
under visningen i hovedstaden. Ut i fra
"Aftenposten" morgen tirsdag 11.09.1945 er det et
åpent spørsmål om alle stumfilmene
hadde nynorsk mellomtekst eller om det bare gjaldt
enkelte av hans filmer. De
mellomtekstene som man har i dag til "Fante-Anne" (1920) er
basert på en riksmålsversjon under den
første reatureringen av filmen på
1960-tallet.
I
følge Anne
Marit Myrstads artikkel "Film i friluft.
Breistein og "Det nationale gjennombrudd" i norsk
film" i boken "På optagelse i
friluft. Filmregissøren Rasmus Breisteins
filmliv" skal "Fante-Anne" (1920) ha
spilt inn et overskudd og fra et møte i "KF
A/S" torsdag 15.12.1921 fremkommer det følgende
i direksjonsprotokollen:
"Fante-Anne kostet oss ca
40.000,-. Hertil er innspillet på denne film ca
70.000,- Herav tilfaller Kommunenernes Filmscentral
A/S 2/3 dele (iberegnet adm. etc) mens 1/3 Breistein."
"Aftenposten"
aften skrev
tirsdag 14.09.1920 følgende om filmen:
"...Og filmen er lykkes, hvilket
beviser, at der er andre faktorer end kapitalens,
som er de afgjørende. Man maa først og
fremst ville noget. Ikke bare en film. Man maa
simpelthen have noget paa hjertet. Og det har de
norske filmre havt her."
Journalisten avslutter sin artikkel
med å ta for seg skuespillerne:
"Habile skuespillere er
naturligvis er ligesaa væsentlig faktor. Aasta
Nielsens tante Anne er ung og rank i sind og skind,
naturlig og menneskelig. Einar Tveito, som Jon, har
enkelte meget gode momenter og kan ikke lægges
til last den sidste og selvfølgelig svageste
akt, snip, snop, snude-akten, med fred og -
forøvrig vel fortjent - lykke.
Publikum
udtrykte
sin umiddelbare sympathi ved haandklap."
Nynorskavisen
"Den 17de Mai" hadde lørdag 24.07.1920 en
lengre artikkel om filmen og mandag 13.09.1920, to
dager efter premieren skrev avisen bl.a.
"Og daa filmen var ferdig
braka ei klappsalve gjenom salen. Vi noterar det for
et er sjelden det hender paa kinematografene, naar ein
reknar unggutlevenet i cowboy-stykki paa Cirkus
Verdensteater."
Videre
skriver anmelderen at:
"Um filmen er ellers aa segja, at
alle som vil sjaa ekte bondeliv fraa vaare dagar og
alle som vil overtyda seg um at film kan vera kunst,
dei bør sjaa Fante-Anne. Og det vore sagt til
Rasmus Breisteins æra. Det er betre uppsett
enn Synnøve Solbakken."
Filmen
som anmelderen sammenligner med var John W. Brunius
(26.12.1884-17.12.1937) film "Synnöve
Solbakken" (1919) som var basert på Bjørnstjerne
Bjørnsons () roman "Synnøve
Solbakken" ().
Også
"Dagbladet" sammenligner "Fante-Anne" (1920) med
"Synnöve Solbakken"
(1919) i anmeldelse mandag 13.09.1920.
Morgenbladets
kritiker, Alf
Harbitz () var også begeistret over
filmen og mandag 13.09.1920 skrev han bl.a.
"Hvad er den store opgave for
film hos os, for film overhodet? Ikke at producere
røverhistorier eller tvetydige
kjærlighetsromaner, men at billeder av folkets
liv, at fæste fortid- og nutid, huse, dragter,
skikke, natur og tænkemaate i typiske
skildringer som kan glæde baade øie og
hjerte, vække følelsen av
fællesskap, gi varme til kompleks av
følelser og stemninger, som vi kalder
fædrelandskjærlighet! Dette er filmens
store folkelige opgave."
.
|